Deram-me TV por cabo na prisão para parar de matar os guardas. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بمشاهدة التلفاز بالسجن كي أتوقف عن قتل الحراس. |
A única maneira de fazer com que os hindús párem de matar os muçulmanos... | Open Subtitles | الطريقه الوحيده هى التوقف عن قتل المسلمين |
É bárbaro. Então deixe-me entender isso direito, Estamos falando de matar os nossos amigos. | Open Subtitles | ـ إنه شيء همجي ـ دعوني أوضح هذا، إننا نتكلم عن قتل صديقنا |
Deram-me televisão para que parasse de matar os guardas. | Open Subtitles | وفروا لي قنوات باشتراك في السجل لأتوقف عن قتل الحراس |
Acusam o meu irmão de uma retaliação injusta, de matar os vossos entes queridos. | Open Subtitles | تتهمون أخي بجرم الانتقام الجائر عن قتل أحبائكم. |
Ou vejam o versículo infame acerca de matar os descrentes. | TED | أو خُذ الآية الشهيرة عن قتل الكفار. |
Senhor, se Quer que faça bolos de limão para a venda de Domingo, é melhor parar de matar os nossos gatos. | Open Subtitles | قطع الليمون لمبيعات الخبز توقف عن قتل القطط - عذراً للسخرية الدينية - |
Podemos, por favor, parar de matar os nossos agentes da condicional? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء التوقف عن قتل مراقبينا؟ |
Gostaríamos que parassem de matar os hóspedes. | Open Subtitles | نود منكم أن تتوقفوا عن قتل النزلاء. |