"de materiais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المواد
        
    • من مواد
        
    • عن مواد
        
    • المواد من
        
    • المواد المستخدمة
        
    • جعل الأماكن
        
    • هاز الغير لامع
        
    Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. TED لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
    Há claramente uma série de materiais que constituem alimentos saudáveis. TED فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي
    Tudo o que o Assad declarou, mais de 1300 toneladas de materiais letais, foi removido e destruído. Open Subtitles كل شيء صرح به الأسد.. أكثر من 1300 طن من المواد القاتلة، تمت إزالتها وتدميرها
    Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية
    O que vocês estão a ver são as mudanças químicas reais que ocorreram no território devido ao acúmulo de materiais e atividades dos egípcios antigos. TED يمكنك رؤية ما هي التغيرات الكيميائية الفعلية للمناظر الطبيعية الناجمة عن مواد البناء والأنشطة لقدماء المصريين.
    Ainda é melhor, porque podemos fabricar os recetores a partir de materiais que estão codificados no ADN. TED إنها تتحسن ، حيث وضح أننا نستطيع عمل أجهزة إستقبال مزيفة من المواد التي لها شفرة الحمض النووي خاصتها.
    O que eu propus, em primeiro lugar, foi observar uma gama diferente de materiais para o fazer TED ما اقترحت فعله في البداية هو النظر إلى مجموعة من المواد لفعل هذا الأمر.
    Então, se vamos viver num mundo feito de materiais inteligentes, devemos conhecê-los e entendê-los. TED اذا اذا اردنا ان نعيش مصنوع من المواد الذكية يجب ان نعرفها ونفهمها.
    Depois do barro, voltei-me para diferentes tipos de materiais e o meu estúdio cresceu muito, porque não era apenas o material, mas a nossa capacidade de modelar as coisas. TED بعد الطين، كنت متحمسًا للعديد من المواد المتنوعة، وكبُر المعمل خاصتي كثيرًا لأنني اعتقدت أنه في الواقع ليس بشأن المادة، بل بشأن مقدرتنا على تشكيل الأشياء.
    Em sistemas biológicos é importante não ter uma grande quantidade de materiais extra para a sua criação. TED في الأنظمة البيولوجية من المهم ألا يكون هناك الكثير من المواد الزائدة المطلوبة لبنائها.
    Como são feitos de materiais naturais, são 100% biodegradáveis no nosso quintal. TED ولأنها مصنوعة من المواد الطبيعية، فهي تتحوّل بالكامل إلى سماد في الفناء الخلفي لديك.
    E também atribuíram à Terra vastas quantidades de materiais radioactivos. Open Subtitles كما أنها نقلت أعداداً رهيبة من المواد الإشعاعية النشطة إلى الأرض.
    Após um núcleo ter sido criado de materiais do nosso disco protoplanetário solar, a Terra foi bombardeada constantemente por asteroides e outros corpos celestiais. Open Subtitles بعد النواة التي شكلت من المواد من شمسنا، تم قصف الأرض الصغيرة باستمرار بواسطة الكويكبات والأجرام السماوية الأخرى
    Elas são feitas de materiais orgânicos que secaram após a chuva na superfície de Titã. Open Subtitles انها مصنوعة من المواد العضوية التي جفت بعد التمطر على سطح تايتان
    que tritura as coisas em pedacinhos. Recupera os metais e separa-os do chamado lixo de trituração — é o desperdício — uma mistura muito complexa de materiais, mas predominantemente plásticos. TED ويستعيدون المعادن ويتركون ما يسمى ببقايا التقطيع -- مخلفاتهم -- وهو مزيج معقد جداً من المواد ولكن في الغالب بلاستيك
    Em seu lugar, estamos a construir computadores de alimentos a partir de materiais abandonados, recuperados e reutilizados, transformando o desperdício de hoje no jantar de amanhã. TED ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد.
    Doze empresas, 45 milhões de ficheiros de materiais de abuso sexual de menores. TED 12 شركة، 45 مليون ملفًا من مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Estão para testemunhar por apenas 61 centavos de materiais domésticos comuns o silenciador caseiro perfeito. Open Subtitles أيها السادة أنتم على وشك مشاهدة شيئ تكلف 61 سنتا مصنوع من مواد منزلية يالكامل كاتم الصوت المنزلي المثالي
    Mas, para mim, era um exemplo de materiais industriais com um pouco de cores e animação e um pouco de natureza morta — uma peça de "design" involuntária. TED ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود
    Preciso de você na remoção de materiais do laboratório. Open Subtitles أريد مساعدتك في إزالة بعض المواد من المختبر
    São todas a pedir alterações de materiais de construção. Open Subtitles هذه كلّها لإجراء تغييرات في المواد المستخدمة بالبناء.
    Somos especialistas no abatimento de materiais biomédicos e perigosos e em saneamento. Open Subtitles تطهير ، وتعقيم ، جعل الأماكن طبيعية
    A equipa de materiais perigosos está a caminho. Tenente, vamos. Open Subtitles أنا سيكون عندي فريق هاز الغير لامع ينزل هنا ويجهّزك للمحجر الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more