"de mau humor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مزاج سيء
        
    • بمزاج سيء
        
    • في مزاج سيئ
        
    • في مزاجٍ سيئ
        
    • حالة مزاجية سيئة
        
    • متعكر المزاج
        
    Porque, sinceramente, estás de mau humor desde que me sentei. Open Subtitles لأنه بصراحة إنك في مزاج سيء مذ جلست معكم
    Quando estou por perto, ou ando distraído ou de mau humor. Open Subtitles وعندما اكون هنا اكون اما مشتت او في مزاج سيء
    Odeio quando fazem isso. Podes estar de mau humor se quiseres. Open Subtitles أكرههم عندما يفعلون هذا يمكنكِ أن تكوني في مزاج سيء إذا أردتي
    Porque achas que estou de mau humor há 24 anos? Open Subtitles لماذا تظنين بأني كنت بمزاج سيء لـ 24 سنه؟
    Os olhos dele reagem quando vê um programa favorito, ou quando está de mau humor. Open Subtitles عينهتستجيبعندمايأتيبرنامجهالمفضل.. أو إذا كان بمزاج سيء.
    Assim, temos que nos interrogar sobre o que acontece quando esse alguém está de mau humor ou doente ou impotente. TED وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة.
    Vamos procurar o Barnett, espero que não esteja de mau humor. Open Subtitles دعونا نجد بارنيت، أمل أنه ليس في مزاج سيئ.
    Eu não quis dizer isso, estava de mau humor. Estavam todos a incomodar-me. Open Subtitles لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني
    Desculpa. Estava de mau humor ontem e não estava a prestar atenção. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    Porque estava de mau humor. Mas hoje adoro fantoches. Open Subtitles لأني كنت في مزاج سيء, و لكن اليوم أنا أحب الدمى
    Quero que saibam que ontem estava de mau humor, e quero pedir desculpa por isso. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعرفوا أني كنت في مزاج سيء بالأمس و أردت فقط أن أقول أني آسفة
    Quando está de mau humor, ela prende-o. Open Subtitles فإنها ترخي شعرها وعندما تكون في مزاج سيء فإنها تربطه
    Se estiveres de mau humor a temperatura desce e ficas com uma cor escura. Open Subtitles و إذا كنت في مزاج سيء حرارتك تنخفض، و الخاتم يتلون بالأسود
    Desculpem o meu filho. Acordou de mau humor. Open Subtitles .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم
    Até que algum xerife acorde de mau humor, ou lhe doa um dente. Open Subtitles لكن نعم، أنا حر حتى يستيقظ شريف بمزاج سيء
    É melhor que seja bom. Estou de mau humor. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر جيداً فأنا بمزاج سيء.
    Esteve de mau humor o dia todo. Open Subtitles تجاهلها,لقد كانت بمزاج سيء طوال اليوم
    - Meti-me nos copos e fiquei de mau humor. Open Subtitles لقد انزعجت قليلاً ، وكنت بمزاج سيء
    Que Deus te ajude... Olha, ele está de mau humor porque ontem começou o dia dos chefes e hoje um génio decidiu trazer donuts. Open Subtitles شكراً لله، اسمع، انه في مزاج سيئ لأنه أمس بدأ بحمية
    Que Deus te ajude... Olha, ele está de mau humor porque ontem começou o dia dos chefes e hoje um génio decidiu trazer donuts. Open Subtitles شكراً لله، اسمع، انه في مزاج سيئ لأنه أمس بدأ بحمية
    "De manhã acordei de mau humor "e decidi expulsá-los da Internet." TED استيقظتُ في مزاجٍ سيئ هذا الصّباح، وقررّتُ طردهم من الإنترنت."
    Só que, em vez da luva, irá encontrar uma Buffy de mau humor? Open Subtitles لكن بدلا من هذا, يجد بافى حالة مزاجية سيئة جدا
    Estás de mau humor porque foste soprada para fora da água pelo barman sexy, não foste? Open Subtitles أنتَ متعكر المزاج بسبب أن الساقي المثير تفوق عليك، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more