Pára de me interromper, seu cabrão! O que raio se passa contigo? | Open Subtitles | توقف عن مقاطعتي أيها اللعين ما الأمر الخاطأ معك? |
Importas-te de parar de me interromper? | Open Subtitles | ممكن توقف مقاطعتي كل الوقت ولعنه تلعنك |
Só precisava de uma oportunidade para falar com ela sem haver maneira possível de me interromper. | Open Subtitles | تلزمني الفرصة للتكلّم معها... بحيث لا تتمكن أبداً من مقاطعتي... |
Para além disso, vou rogar-lhe que pare de me interromper todas as vezes que estou prestes a dizer algo importante, justamente o que eu fazia quando cruzávamos aquela porta. | Open Subtitles | وسأطلب منك أن تكفّي عن مقاطعتي عندما أريد أمرك بالتوقف عن التنقيب، فلقد وجدت النفط. كما كنت سأفعل حين دخلنا عبر هذا الباب. |
Peço à Sra. advogada para se abster de me interromper. | Open Subtitles | أرجو من الدفاع عدم مقاطعتي |
Pára de me interromper? Claro. | Open Subtitles | هل يمكن ان تتوقف عن مقاطعتي |
Por favor, pára de me interromper. | Open Subtitles | رجاءًا توقفي عن مقاطعتي |
- Pára de me interromper! | Open Subtitles | - توقف عن مقاطعتي - |
- Pára de me interromper. | Open Subtitles | -كف عن مقاطعتي |