Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
Muitas vezes vi indivíduos resilientes em situações extremamente desafiantes a construir formas práticas de melhorar a sua vida. | TED | مرارًا وتكرارًا، كنت شاهدًا على مثابرتهم أمام أكثر الظروف تحديًا مشيدين لبعض الوسائل العملية لتحسين حياتهم. |
Na verdade, preciso que não dês nas vistas por um tempo, porque isto ainda vai piorar antes de melhorar. | Open Subtitles | نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن |
Diagnosticar as áreas onde um professor precisa de melhorar é apenas metade da batalha. | TED | فتشخيص المجالات التي يحتاج المدرس أن يتحسن فيها ليست سوى نصف المعركة. |
Preciso de melhorar os métodos de esqueletização. Considerar água-régia... cal, talvez. | Open Subtitles | يجب تحسين طرق السلخ ربما بالماء الملكى أو الجير الحى |
Nunca é fácil ver um paciente que está a piorar em vez de melhorar. | Open Subtitles | من الصعب رؤية مريض تسوء حالته بدل أن تتحسن |
Se queremos sobreviver, temos de melhorar as coisas. | Open Subtitles | إن كنا نريد النجاة فعلينا أن نحسّن طرقنا. |
Estamos a facturar cerca de 4 milhões de dólares por semana, por isso precisamos de melhorar a nossa comunicação aqui! | Open Subtitles | نحن نشغل حوالي 4 مليون دولار اسبوعياً لذلك نحن بحاجة لتحسين الاتصال هنا عندما تبدأ بنهج ما كجاسوس |
Oiçam, ser original não é fácil, mas não tenho dúvidas sobre isto: é a melhor maneira de melhorar o mundo à nossa volta. | TED | حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا. |
É uma forma muito holística de melhorar a vida das pessoas que vivem nas povoações à voltas do parque. | TED | إنه وسيلة متكاملة جدا لتحسين حياة السكان الذين يقطنون في القرى حول المنتزه. |
Damos uma oportunidade aos outros, uma hipótese de melhorar a sua vida, uma oportunidade para embarcar numa nova aventura, e o que fazem elas? | Open Subtitles | تمنح أحدهم فرصة بداية، فرصة لتحسين أنفسهم مجالا للدخول في مغامرة جديدة شُجاعة وما الذي يفعلونه؟ |
É a sua maneira de dizer, que o paciente precisa piorar, antes de melhorar? | Open Subtitles | أتعني بهذا أن حالة المريض ستسوء قبل أن يتحسن |
Quando lidamos com alguém assim tão bom, ainda pode piorar muito antes de melhorar. | Open Subtitles | آمل ذلك.. لكنني .ساكون أمينا معك ,عندما تتعامل مع شخص بهذه الجودة يمكن أن يسوء الأمر كثيرا قبل أن يتحسن |
Vai piorar muito, antes de melhorar. | Open Subtitles | سيصبح الوضع أسوء قبل أن يتحسن يجب ان نخرج من هنا |
Não. Em vez de melhorar, está apenas a ficar pior. | Open Subtitles | لا,بدل أن يتحسن,فإن حالته تتدهور |
Em segundo lugar, a China foi capaz de melhorar significativamente a sua desigualdade de rendimentos sem modificar a estrutura política. | TED | ثانيا , تمكنت الصين من تحسين عدم المساواة في الدخل بطريقة هادفة بدون تغير البنية السياسية |
E teóricos de sistemas dizem-nos que a facilidade com que conseguimos mudar a representação correlaciona-se com a nossa vontade de melhorar o modelo. | TED | ويخبرنا أصحاب نظريات الأنظمة أن سهولة تغيير العرض التوضيحي ترتبط برغبتنا في تحسين النموذج. |
Agora realizamos experiências com crianças a fim de melhorar a vida delas. | TED | وتجري الآن البحوث على الأطفال من أجل تحسين حياتهم. |
Se és o refém, gostavas de melhorar essa probabilidade, descobrindo de onde o teu resgate virá e a ficar sozinho e fora da linha de fogo. | Open Subtitles | طبعاً لو كنت الرهينة ستتمني بكل تأكيد أن تتحسن هذه النسبة ولتحقيق ذلك يجب عليك أن تدرك من أين سيأتي منقذوك |
Às vezes, os pacientes pioram, antes de melhorar. | Open Subtitles | أحياناً، تزداد حالة المرضى سوءاً قبل أن تتحسن |
Isto vai ficar mais sangrento antes de melhorar. | Open Subtitles | ستصبح الأمور لعينة أكثر قبل أن تتحسن |
Precisas de melhorar a tua paciência. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} -يجب أن نحسّن قدرتك على الصبر . |