Há uma quantidade de mensagens esquisitas entre a Sarah e um número que rastreei como o de Jeff Godwin. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين |
Há um excesso de mensagens quentes dele para a ex-mulher do Fornell. | Open Subtitles | يوجد عليه الكثير من الرسائل النصية منه إلى زوجة فورنيل السابقة |
Acordou por volta das 9 e consultou o seu e-mail e viu uma série de mensagens, todas a saber se estava bem. | TED | حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام. |
Sua chamada foi encaminhada para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | تم تحويل إتصالك إلى آلياً إلى الرد الصوتي |
A caixa de mensagens a que tenta aceder, está cheia. Por favor, tente mais tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تحاول الوصول له مملوء الرجاء الإتصال في وقت آخر |
Durante algum tempo, no top 10 dos links mais clicados no Twitter, — o serviço global de mensagens curtas — nove links do top 10 eram sobre o sismo. | TED | أعلى 10 روابط تم ضربها في تويتر خدمة التراسل النصي العالمية 9 من 10 كانت عن الهزة الأرضية الناس يتشاركون المعلومات |
Mas comecei a receber quantidades absurdas de mensagens de ódio, até mesmo ameaças de morte. | TED | فبدأت أستلم الكثير من رسائل الكراهية المميزة, وحتى تهديدات بالقتل. |
Só por si, é uma peça de arquitetura magnífica, mas a estrutura é apenas uma concha, até que desaparece sob um espesso manto de mensagens. | TED | يعتبر أحد التحف الفنية المذهلة في حد ذاته، لكن يعتبر البنية ما هو إلا غطاء حتى تختفي الكثير من الرسائل بين طياته. |
A Heather começa a procurar e encontra centenas de mensagens, e fotos que foram trocadas, e desejos que foram expressos. | TED | هيذر ، وبدأت التحرّي ووجدَتْ مئات من الرسائل وصور متبادلة ورسائل غرامية |
As famílias deixaram centenas de mensagens. Incrivelmente, a maioria eram positivas e encorajadoras. | TED | تركت العائلات المئات من الرسائل أغلبها إيجابي ومشجع. |
Agora, todos os dias, recebo dúzias de mensagens daquele chefe. | Open Subtitles | كل يوم , أبدأ بتلقى مجموعة من الرسائل من رئيسهم , ماذا كان إسمه؟ |
Bem, podias ter ligado. Deixei-te uma dúzia de mensagens. | Open Subtitles | حسناً , كان بوسعكَ الاتصال لقد تركتُ لك درزينة من الرسائل على هاتفك |
O meu pai deixou uma dúzia de mensagens. Eles estão no hospital. | Open Subtitles | ابي ترك العديد من الرسائل انهم في المستشفى |
A caixa de mensagens a que tenta aceder, está cheia. Por favor, tente mais tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تاول الوصول له مملوء الرجاء المحاولة في وقت آخر |
E tentei ligar-te, mas a vossa caixa de mensagens está cheia. | Open Subtitles | وقد حاولت الاتصال بك لكن بريدك الصوتي كان مملوءاً |
- Estou cansado de ter um relacionamento com sua caixa de mensagens. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أَنا تعبت مِنْ علاقتي ببريدكَ الصوتي |
Vai verificar o teu correio de voz. Tens lá um milhão de mensagens. | Open Subtitles | تفحص بريدك الصوتي لديك الكثير من الرسائل |
Bem, está a chamar... e, geralmente, quando está desligado, vai directo para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | إنهم يركضون. وإحتمال بأن الهاتف تعطل إذهب إلى البريد الصوتي. |
Acabei de ligar-lhe, e foi parar à caixa de mensagens. | Open Subtitles | اتصلت عليه للتو,ونقلني مباشره إلى البريد الصوتي. |
Brian Acton, um gestor de engenharia que foi rejeitado pelo Twitter e pelo Facebook antes de ser cofundador do WhatsApp, a plataforma de mensagens que seria vendida por 19 mil milhões de dólares. | TED | براين أكتون، مدير الهندسة الذي رفضته كل من تويتر وفايسبوك من قبل قبل أن ينشئ WhatsApp، منصة التراسل عبر الهاتف التي بيعت مقابل 19 مليار دولار. |
- Nada de mensagens ao volante? | Open Subtitles | اذا لا مزيد من رسائل الغزل اثناء القيادة ؟ |