"de mercado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السوق
        
    • سوق
        
    • التسوق
        
    • للسوق
        
    • الدول الغنية المتقدمة ذات الأسواق
        
    • بالسوق
        
    • الكتاب الأزرق
        
    • السوقية
        
    • تسويقي
        
    Eu nasci no Brasil em 1944, numa época em que o Brasil ainda não era uma economia de mercado. TED ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي.
    Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. TED ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Depois têm de decidir como é que vão investir nas suas 52 opções. Nunca ouviram falar do que é um fundo de mercado monetário. TED ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال.
    Em resumo, o que temos na África tradicional é um sistema de mercado livre. TED اذن ، باختصار ، ما كانت لدينا في إفريقيا التقليدية كان نظام سوق حر.
    A cidade aumentou para o triplo, e em dias de mercado chega a ficar 5 vezes maior. Open Subtitles كبرت المدينة 3 مرات مما كانت عليه في السابق ! وستكون خمس مرات في يوم التسوق
    Fizemos alguns estudos de mercado e decidimos não avançar com a produção. Open Subtitles لقد اجرينا دراسة للسوق. وقررنا الا نستمر قدما فى هذا الامر
    Eu sou operador de mercado da MacDougall Deutsch. É fácil de confirmar. Open Subtitles أعمل في السوق مع شركة ماكدوغل تحقق من ذلك لو أردت
    O que mais me entusiasma na investigação de mercado é a variedade. Open Subtitles أجد أن الشيء الأكثر إثارة . حول أبحاث السوق هو التنوع
    Faço análises de mercado e previsões do que as pessoas vão comprar. Open Subtitles أحاول أن أجعل الناس يشترون أشياءاً عن طريق تحليل توقعات السوق..
    Segundo, representa uma grande oportunidade de mercado para esta firma. Open Subtitles ثانيًا، هذه تعتبر فرصة كبيرة لهذه الشركة في السوق
    Duas lésbicas ofereceram o dobro do valor de mercado pela casa. Open Subtitles إثنتين من المثليّات عرضوا عليّ ضعف سعرُ المنزل في السوق
    Que vê como a vossa marca está a perder valor de mercado. Open Subtitles يرى بالضبط لما ماركتكم تستنزف أسهم السوق من المكونات إلى التسويق
    Pois, eu sei destes canais de mercado negro há algum tempo, e a boa notícia é que o comprador mora aqui na capital. Open Subtitles نعم , لقد كنت اعمل هذه القنوات في السوق السوداء لوقت طويل , والخبر الجيد هو المشتري يعيش هنا في واشنطن
    A este nível de mercado de trabalho, o que precisam é de um mercado para horas livres. TED عند هذا المستوى من سوق العمل، ما تحتاجون إليه هو سوق عمل لساعات الفراغ.
    Trata-se de um facto importante, porque nos diz que, em 40 anos, o setor não lucrativo não tem sido capaz de conquistar nenhuma quota de mercado ao setor lucrativo. TED تلك حقيقة مهمة. لأنها ترينا انه في 40 سنة. القطاع غير الربحي لم يكن بإستطاعته ان يصارع اي حصة سوق من القطاع الربحي
    Se pensarmos nisso, como podia um setor conquistar uma quota de mercado a outro setor se não lhe é realmente permitido atuar no mercado? TED اذا فكرنا. كيف يمكن لقطاع واحد ان يأخذ حصة سوق من قطاع اخر اذا لم يكن مسموح له بالتسويق؟
    Também fazem estudos de mercado? Open Subtitles هل تعملون بأبحاث التسوق أيضاً؟
    Nesse momento soube, vendo perfis atrás de perfis, atrás de perfis, parecidos com este, que precisava de fazer pesquisa de mercado. TED تداركت حينها، بعد أن اطلعت على كل تلك الصفحات أنه يجب علي أن أقوم بدراسة للسوق.
    Nessa medida, a nossa desigualdade atinge o dobro da existente noutras democracias de mercado bem sucedidas. TED على هذا المقياس .. أي أن التبيان يبلغ الضعف رغم أنها تعد من الدول الغنية المتقدمة ذات الأسواق الديموقراطية .
    Esta notícia chegou-me de uma empresa de pesquisa de mercado. TED هذا الخبر بالتحديد جاء من مركز أبحاث معني بالسوق.
    Vou saber o valor de mercado, e é o que te darei. Open Subtitles "سأبحث عن قيمتها في "الكتاب الأزرق وهذا ما سأعطيه لك
    O Tony ainda pagou muito abaixo do valor de mercado. Open Subtitles توني ما يزال يدفع قيمة أقل من القيمة السوقية
    Esta é a pesquisa de mercado que podes levar para o banco... o banco de dinheiro. Open Subtitles ذلك بحث تسويقي يمكنك أن تحصل منه على أرباح مالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more