Já para não falar de todos aqueles detetores de metais. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر تلك الأجهزة المُزعجة الكاشفة عن المعادن |
Este velho buldogue tem tantos estilhaços, que não passa num detector de metais do aeroporto. | Open Subtitles | انه يحمل فى جسده الكثير من الشظايا لا يمكنه المرور خلال جهاز كشف عن المعادن |
O custo da sua presença, transporte e os custos do material de detecção de metais. | Open Subtitles | تكلفة حضورهم، انتقالهم وتكلفة أجهزة الكشف عن المعادن |
Também pode ser qualquer tipo de toxicidade de metais pesados. | Open Subtitles | ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة |
Com efeito, dos 17 tipos de metais terrestres raros, os telemóveis e outros aparelhos eletrónicos podem conter 16. | TED | في الحقيقة، من بين 17 نوعاً من المعادن الأرضيّة النادرة، تحتوي الهواتف والإلكترونيات الأخرى على 16 نوعاً. |
Se passarmos por um detetor de metais provavelmente morremos. | TED | وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب |
Mal dermos por ela, instalam detectores de metais e começam a fazer buscas aleatórias aos cacifos. | Open Subtitles | .. الشىء التالى سوف يضعون أجهزة الكشف عن المعادن ويبدأون فى تفتيش الخزانات عشوائياً |
Um tipo sozinho com um detector de metais no mato é assustador. | Open Subtitles | رجل وحيد بجهاز للكشف عن المعادن في الأدغال؟ يبدو مُخيفاً نوعاً ما. |
Vai precisar de um detector de metais Quando eles saírem daqui. | Open Subtitles | ستحتاجين لمنقب عن المعادن بعد أن يغادروا المكان |
Esta coisa que me deste também é detector de metais? | Open Subtitles | أى فرصة يساعدنى بها هذا الشئ الذى أعطيتنى إياه هو نوع من الكشف عن المعادن السحرية ؟ |
A maioria não é problema, só se passar por um detector de metais. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكون مُعظمهم مُشكلة ما لمْ يمر بجهاز للكشف عن المعادن. |
O teu noivo comprou um detetor de metais e procurou numa área de 900 m² junto ao carrossel. | Open Subtitles | خطيبك تحول لجهاز للكشف عن المعادن ومشّط عشرة ألآف قدم مربع حول ذلك المنتزه |
A questão é que encontraste o brinco usando um detector de metais que é praticamente um computador longo e retangular. | Open Subtitles | الغاية هي، انك وجدت القرط باستخدام جهاز الكشف عن المعادن الذي هو في جوهره طويل الكمبيوتر المستطيل |
Podes levá-la contigo passando directamente pelos detectores de metais... e por toda a segurança. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ هذا معك وانت تمر من خلال أجهزة الكشف عن المعادن وتمر من خلال الامن |
Há quatro semanas, a equipa de mineração encontrou um filão neste asteróide, um conjunto de metais estratégicos que precisamos para construir naves. | Open Subtitles | على ذلك الكويكب مقادر كبير من المعادن الإستراتيجيةِ الذى نحتاجه لبناء مركبات جديدة |
Junta isso a níveis elevados de metais pesados, e o vosso cabelo tem mais de 100 anos. | Open Subtitles | والتركيزات العالية من المعادن وعمر شعرك أكث من 100 عام - على الأغلب فيكتوري - |
O que fundamenta este reconhecimento é a camada de rocha debaixo da superfície da Terra que está repleta de metais raros | Open Subtitles | وأساس هذا الاعتقاد هو طبقة صخرية، أسفل سطح الأرض. التي تحتوي على وفرة من المعادن النادرة، |
Tipo, grandes montes de metais preciosos? | Open Subtitles | مثل أكوام كبيرة من المعادن الثمينة؟ |
E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. pequenas quantidades de metais na água? É o que os micróbios fazem, fazem a quelação de metais da água. | TED | كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه. |
Na entrada da nossa escola, verão que há detetores de metais. | Open Subtitles | ففى مدخل مدرستنا ، سترون آلات كاشفة للمعادن |
Temos de entrar pela entrada dos artistas onde não há detectores de metais. | Open Subtitles | علينا الدخول من مدخل الفنانيين هنا حيث لا يوجد كاشاف للمعادن. |
Temos olhos e ouvidos por todo o lado, equipamentos de vigilância e detectores de metais em todas as entradas. | Open Subtitles | لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل |