"de metais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن المعادن
        
    • من المعادن
        
    • للمعادن
        
    Já para não falar de todos aqueles detetores de metais. Open Subtitles ناهيك عن ذكر تلك الأجهزة المُزعجة الكاشفة عن المعادن
    Este velho buldogue tem tantos estilhaços, que não passa num detector de metais do aeroporto. Open Subtitles انه يحمل فى جسده الكثير من الشظايا لا يمكنه المرور خلال جهاز كشف عن المعادن
    O custo da sua presença, transporte e os custos do material de detecção de metais. Open Subtitles تكلفة حضورهم، انتقالهم وتكلفة أجهزة الكشف عن المعادن
    Também pode ser qualquer tipo de toxicidade de metais pesados. Open Subtitles ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة
    Com efeito, dos 17 tipos de metais terrestres raros, os telemóveis e outros aparelhos eletrónicos podem conter 16. TED في الحقيقة، من بين 17 نوعاً من المعادن الأرضيّة النادرة، تحتوي الهواتف والإلكترونيات الأخرى على 16 نوعاً.
    Se passarmos por um detetor de metais provavelmente morremos. TED وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب
    Mal dermos por ela, instalam detectores de metais e começam a fazer buscas aleatórias aos cacifos. Open Subtitles .. الشىء التالى سوف يضعون أجهزة الكشف عن المعادن ويبدأون فى تفتيش الخزانات عشوائياً
    Um tipo sozinho com um detector de metais no mato é assustador. Open Subtitles رجل وحيد بجهاز للكشف عن المعادن في الأدغال؟ يبدو مُخيفاً نوعاً ما.
    Vai precisar de um detector de metais Quando eles saírem daqui. Open Subtitles ستحتاجين لمنقب عن المعادن بعد أن يغادروا المكان
    Esta coisa que me deste também é detector de metais? Open Subtitles أى فرصة يساعدنى بها هذا الشئ الذى أعطيتنى إياه هو نوع من الكشف عن المعادن السحرية ؟
    A maioria não é problema, só se passar por um detector de metais. Open Subtitles لا ينبغي أن تكون مُعظمهم مُشكلة ما لمْ يمر بجهاز للكشف عن المعادن.
    O teu noivo comprou um detetor de metais e procurou numa área de 900 m² junto ao carrossel. Open Subtitles خطيبك تحول لجهاز للكشف عن المعادن ومشّط عشرة ألآف قدم مربع حول ذلك المنتزه
    A questão é que encontraste o brinco usando um detector de metais que é praticamente um computador longo e retangular. Open Subtitles الغاية هي، انك وجدت القرط باستخدام جهاز الكشف عن المعادن الذي هو في جوهره طويل الكمبيوتر المستطيل
    Podes levá-la contigo passando directamente pelos detectores de metais... e por toda a segurança. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذا معك وانت تمر من خلال أجهزة الكشف عن المعادن وتمر من خلال الامن
    Há quatro semanas, a equipa de mineração encontrou um filão neste asteróide, um conjunto de metais estratégicos que precisamos para construir naves. Open Subtitles على ذلك الكويكب مقادر كبير من المعادن الإستراتيجيةِ الذى نحتاجه لبناء مركبات جديدة
    Junta isso a níveis elevados de metais pesados, e o vosso cabelo tem mais de 100 anos. Open Subtitles والتركيزات العالية من المعادن وعمر شعرك أكث من 100 عام - على الأغلب فيكتوري -
    O que fundamenta este reconhecimento é a camada de rocha debaixo da superfície da Terra que está repleta de metais raros Open Subtitles وأساس هذا الاعتقاد هو طبقة صخرية، أسفل سطح الأرض. التي تحتوي على وفرة من المعادن النادرة،
    Tipo, grandes montes de metais preciosos? Open Subtitles مثل أكوام كبيرة من المعادن الثمينة؟
    E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. pequenas quantidades de metais na água? É o que os micróbios fazem, fazem a quelação de metais da água. TED كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه.
    Na entrada da nossa escola, verão que há detetores de metais. Open Subtitles ففى مدخل مدرستنا ، سترون آلات كاشفة للمعادن
    Temos de entrar pela entrada dos artistas onde não há detectores de metais. Open Subtitles علينا الدخول من مدخل الفنانيين هنا حيث لا يوجد كاشاف للمعادن.
    Temos olhos e ouvidos por todo o lado, equipamentos de vigilância e detectores de metais em todas as entradas. Open Subtitles لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more