Caso contrário, caso se aproxime de mim antes disso, - enfio uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن لم تريدي ذلك، أو حتى إن اقتربتِ مني قبل ذلك، فسأقتل نفسي |
Preciso de 12 horas. Se se aproximarem de mim antes disso, colocarei uma bala na minha cabeça. | Open Subtitles | إن إقتربتِ مني قبل ذلك، سأطلق رصاصة على رأسي |
Talvez eu tenha que tirar toda a parte cabra de mim antes de poder ser eu mesma. | Open Subtitles | رُبما علىّ إخراج كل تلك الصفات السيئة مني قبل أن أكون على حقيقتي |
Ele se afastou de mim antes de bater. | Open Subtitles | لقد تغلب علي، يا رجل لقد كان يبتعد عني قبل أن يتحطم. |
Tira o braço de cima de mim antes que atire o telemóvel para a rua. | Open Subtitles | ازيلي ذراعك عني قبل أن أرمي تلك الصورة إلى الشارع |
Talia Hale tirou-te de mim antes de eu poder dar-te um. | Open Subtitles | (تاليا هيل) أخذتكِ مني قبل أن أسمّيكِ. |
Vocês, fujam. Fujam de mim antes que ele volte. | Open Subtitles | أهربا يا رفاق ابتعدوا عني قبل أن يعود |
Agora sai de perto de mim, antes que eu parta o que sobrou da merda dos teus dentes. | Open Subtitles | والآن اغرب عني قبل أن أقتلع ما تبقى من أسنانك |
Afasta-te de mim antes que te mate. | Open Subtitles | أبتعد عني قبل أن أدمرك |
Temos de apanhar o ficheiro que o Escher tem de mim, antes de irmos. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على ملفات (آشور) عني قبل ان نذهب الى اي مكان |