"de mim e da minha família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا وعائلتي
        
    • عني وعن عائلتي
        
    • عن عائلتى
        
    Ele pediu-te para ires atrás de mim e da minha família? Open Subtitles هو من وراه ملاحقتي أنا وعائلتي ؟
    Então você e os seus amigos doentios, fiquem longe de mim e da minha família, entendeu? Open Subtitles أنت وأصدقائك المجانين ابتعد عني وعن عائلتي هل تفهم؟
    Agora, por favor, fica longe de mim e da minha família e arranjo-te o resto nos próximos dias. Open Subtitles والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب وسأحضر لك الباقي في اليومين المقبلين
    Nunca receberá um pedido de desculpas da minha parte, e se souber o que é melhor para ele, afastar-se-á de mim e da minha família. Open Subtitles -هو لم يحصل على أعتذار منى -و إذا عرف مصلحتة , سوف يبتعد عن عائلتى
    Afasta-te de mim e da minha família! Open Subtitles أبق بعيداً عنى و عن عائلتى
    Portanto, fica longe de mim e da minha família, está bem, mana? Open Subtitles لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟
    Caso contrário, fica longe de mim e da minha família. Open Subtitles وإلا ستبقى بعيداً عني وعن عائلتي
    Fica longe de mim e da minha família, e eu garanto que o NCIS não terá nada sobre ti. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عني وعن عائلتي وسوف أتأكد من ان لن تحصل عليهNCIS
    Afaste-se de mim e da minha família. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي
    Fique longe de mim e da minha família. Open Subtitles إبق بعيداً عني وعن عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more