"de mitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأساطير
        
    • اساطير
        
    • وعصر
        
    Não sei, este lugar é tão cheio de milhares de anos de mitos e tragédias e pensei que algo de trágico iria acontecer. Open Subtitles لا أعرف, هذا المكان مليء جداً بآلاف السنين من الأساطير والتراجيديا وإعتقدت بأن أمر مأساوي سيحدث
    O nosso estudo já invalidou toda uma série de mitos sobre os efeitos do envelhecimento na reação sexual. Open Subtitles لقد أبطلت دراستنا بالفعل مجموعة من الأساطير, بشأنْ آثار التقدم في السن على الاستجابة الجنسية.
    Escrevendo 600 anos depois das invasões saxónicas, juntou fragmentos de mitos e poesia para compensar a quase total falta de registos oficiais. TED عندما كتب بعد ستمائة سنة تابعة لغزوات الساكسون، جمّع مقتطفات من الأساطير والشعر معًا ليعوّض عن النقص التام تقريبًا للسجلات الرسمية.
    O que quero dizer é que precisamos de factos, não de mitos. Open Subtitles ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير
    Antes que consigamos qualquer prova cientifica... pois muitas coisas foram apelidadas de mitos. Open Subtitles لَيْسَ مِنْ الضروري أَنْ يكون هذا مؤكداً علمياً توجد الكثير من الأمور المتشابه قد تكون سُمِيتْ اساطير
    Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السحر مصير مملكةٍ عظيمة يقع على عاتق شابٍ صغير
    Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السحر. مصير مملكةٍ عظيمة يقع على عاتق شابٍ صغير.
    Estou farto de mitos e de ouvir dizer, Keith! Open Subtitles -لقد سئمت من الأساطير والإشاعات
    Elas vêm de mitos ou lendas. Open Subtitles تأتي من الأساطير.
    Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍ صغير.
    Numa terra de mitos e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير.
    Numa terra de mitos e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more