Não sei, este lugar é tão cheio de milhares de anos de mitos e tragédias e pensei que algo de trágico iria acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف, هذا المكان مليء جداً بآلاف السنين من الأساطير والتراجيديا وإعتقدت بأن أمر مأساوي سيحدث |
O nosso estudo já invalidou toda uma série de mitos sobre os efeitos do envelhecimento na reação sexual. | Open Subtitles | لقد أبطلت دراستنا بالفعل مجموعة من الأساطير, بشأنْ آثار التقدم في السن على الاستجابة الجنسية. |
Escrevendo 600 anos depois das invasões saxónicas, juntou fragmentos de mitos e poesia para compensar a quase total falta de registos oficiais. | TED | عندما كتب بعد ستمائة سنة تابعة لغزوات الساكسون، جمّع مقتطفات من الأساطير والشعر معًا ليعوّض عن النقص التام تقريبًا للسجلات الرسمية. |
O que quero dizer é que precisamos de factos, não de mitos. | Open Subtitles | ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير |
Antes que consigamos qualquer prova cientifica... pois muitas coisas foram apelidadas de mitos. | Open Subtitles | لَيْسَ مِنْ الضروري أَنْ يكون هذا مؤكداً علمياً توجد الكثير من الأمور المتشابه قد تكون سُمِيتْ اساطير |
Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخُرافة، وعصر السحر مصير مملكةٍ عظيمة يقع على عاتق شابٍ صغير |
Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخُرافة، وعصر السحر. مصير مملكةٍ عظيمة يقع على عاتق شابٍ صغير. |
Estou farto de mitos e de ouvir dizer, Keith! | Open Subtitles | -لقد سئمت من الأساطير والإشاعات |
Elas vêm de mitos ou lendas. | Open Subtitles | تأتي من الأساطير. |
Numa terra de mitos enumaépocademagia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍ صغير. |
Numa terra de mitos e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير. |
Numa terra de mitos e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخُرافة، وعصر السحر، مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير. |