"de modo a termos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون لدينا
        
    Tem tudo a ver com o criar designs, experiências e não aparência, de modo a termos espaços que soam tão bem quanto aparentam, que estão de acordo com o propósito, que melhoram a nossa qualidade de vida, a nossa saúde e bem-estar, o nosso comportamento social e a nossa produtividade. TED إنها حول التصميم، ليس المظهر، ولكن التجربة، حتى يكون لدينا فضاء يُسمع بنفس الجودة التي يبدو عليها، أن يكون لائقا لغرضه، وأن يحسّن من نوعية حياتنا، وصحتنا وعيشنا الكريم وسلوكنا الاجتماعي وإنتاجيتنا.
    "Queremos que definas a quantidade de aspartamo que devemos pôr "em cada lata de Diet Pepsi, de modo a termos a bebida perfeita." TED نريدك أن تحدد لنا القدر الملائم من الأسبرتيم التي يجب إضافتها في كل عبوة لكي يكون لدينا المشروب الافضل" حسنا؟
    E a missão deste projeto é encontrar buracos na linguagem das emoções e tentar preenchê-los de modo a termos uma maneira de falar sobre todos os pecadilhos humanos e peculiaridades da condição humana que todos sentimos mas em que não pensamos falar, porque não temos as palavras para o fazer. TED والهدف الأساسي من المشروع هو إيجاد الثغرات في لغة العواطف ومحاولة سدها حتى يكون لدينا طريقة للتحدث حول جميع هفوات ونزوات الحالة الإنسانية التي يشعرُ جميعنا بها، ولكن لا نتحدث عنها لأنه ليس لدينا الكلمات للتعبير عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more