Eu nem estou a usar sapatos fabulosos agora, mas os sapatos são fabulosos, de modo geral. | TED | لا أرتدي في الحقيقة حذاءً رائعاً الآن. لكن الأحذية هي رائعة بشكل عام. |
Estou a mostrar-vos os dados de uma só pessoa, mas isto, infelizmente, é verdade de modo geral. | TED | الآن أريكم بيانات شخص واحد هنا، ولكن ذلك صحيح بشكل عام. |
Mas, de modo geral, não é isso. | TED | ولكن بشكل عام ليس هذا هو السبب |
de modo geral, temos melhores rainhas do que reis. | Open Subtitles | عموماً أداؤنا مع الملكات أحسن من الملوك |
Se bem que certos países começaram a implementar a compensação baseada no desempenho, ancorada numa matriz de qualidade e eficácia, de modo geral, na arquitetura do sistema de saúde atual há muito pouco que incentive amplamente os médicos a prevenir ativamente o aparecimento de uma doença e a limitar os procedimentos aplicados a um paciente às opções mais eficazes. | TED | على الرغم من أن دول معينة قد بدأت بتطبيق أسلوب الدفع مقابل الأداء، مرتكزة على مبدأ الجودة والفاعلية، بشكل عام، فإن القليل جداً من أنظمة الرعاية الصحية اليوم مبنية لتحفيز الأطباء الممارسين عموماً على الوقاية الفعالة من المرض بالمقام الأول والحدّ من الإجراءات المطبقة على المريض لتقتصر على أكثرها فعالية. |
Estava a falar de modo geral. | Open Subtitles | ... أعني , بشكل عام |
de modo geral? | Open Subtitles | بشكل عام ؟ |