"de montagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التجميع
        
    • تجميع
        
    Precisam substituir toda a linha de montagem e começar do zero. Open Subtitles تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر.
    18 horas de trabalho por dia, nas linhas de montagem. Open Subtitles ثمانيه عشرة ساعه في اليوم , على خطوط التجميع
    A primeira metade do século XX trouxe a linha de montagem e o avião, a penicilina e a vacina contra a tuberculose. TED أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل.
    A minha mãe trabalhou nas quintas, depois numa linha de montagem de automóveis onde trabalhou seis dias por semana em turnos duplos. TED عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين
    Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? TED بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟
    a IA substitui completamente os empregos individuais pondo robôs nas linhas de montagem. TED ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات.
    Inventaram-se as linhas de montagem para substituir o irregular trabalho manual humano, pela perfeição da máquina. TED تم هندسة خطوط التجميع لتحل محل العمل اليدوي البشري الذي يتعارض مع إتقان الآلة.
    Podemos usá-los como os minúsculos componentes no processo de montagem. TED وبالتالي يمكنكم حرفيا أن تستعملوا هذه على أنها المركبات الدقيقة في عميلة التجميع.
    Falem com o tipo da linha de montagem que a construiu. Open Subtitles أو حتى مصباح في تلك المركبة و أريدكم أن تتكلموا مع العاملين في خط التجميع الذين قاموا بصناعة هذا الشيء
    É claro que a verdadeira invenção não foi o carro, mas a sua linha de montagem. Open Subtitles بالطبع، الإختراع الحقيقي لم يكن السيارة بل هو نظام التجميع الذي بناه
    A maioria é trazida para estas "linhas de montagem" das quintas industriais. Open Subtitles ولكنها يجلب أكثرها من خلال خطوط التجميع لمزارع المصنع.
    Podíamos fazer isto muito mais depressa se formássemos uma espécie de linha de montagem. Open Subtitles أتعلمون؟ يمكننا إنهاء هذا أسرع إن استخدمنا نظام التجميع
    Agora, a nossa comida vem de enormes linhas de montagem, onde tanto os animais como os empregados são maltratados. Open Subtitles الآن طعامنا قادم من خطوط التجميع الهائلة حيث العمال والحيوانات تتعرض للاستغلال
    Estes miúdos parecem saídos de uma linha de montagem. Open Subtitles هؤلاء الفتيان يبدون كما أنهم قد أتو من صفوف التجميع للتو
    A linha de montagem móvel foi introduzida por Henry Ford em 1908. Open Subtitles خطّ التجميع المتحرّك الذي قدّمه هنري فورد عام 1908.
    Embora, se pensarmos nisso, e eu nunca pensei até tu teres dito isso todos nós estamos numa espécie de linha de montagem, a passarmos pelas vidas uns dos outros. Open Subtitles ومع ذلك ، لو فكرت في الأمر ولم أخبركِ بذلكَ أبدًا كلنا نوعًا ما على خط التجميع سنتدخل في الآخر في حياة الآخرين
    Sei como o Promotor Público tem de julgar casos com poucas provas, porque trabalha numa linha de montagem. Open Subtitles اعلم كيف محامي الولايه يلاحق القضايا بدلائل قليله لأنه اساسا يعمل على خط التجميع
    Eu passei 2 anos a conhecer trabalhadores de linhas de montagem como estas na cidade fabril de Dongguan, no sul da China. TED لذلك قضيت عامين التعرف على عمال خط تجميع مثل هذه في مصنع مدينة جنوب الصين تسمى دونغقوان.
    Não estamos a falar de dois carros que saem duma linha de montagem. TED نحن لا نتحدث عن سيارتين قادمتين من خط تجميع.
    O quê, saíste de uma linha de montagem ou assim? Open Subtitles ماذا؟ هل أنت ارتداد تجميع نظام أو أي شيء آخر؟
    Parece que estou numa linha de montagem que cospe raparigas. Open Subtitles أشعر وكأنني على خط تجميع هذا اللباس للفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more