Precisam substituir toda a linha de montagem e começar do zero. | Open Subtitles | تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر. |
18 horas de trabalho por dia, nas linhas de montagem. | Open Subtitles | ثمانيه عشرة ساعه في اليوم , على خطوط التجميع |
A primeira metade do século XX trouxe a linha de montagem e o avião, a penicilina e a vacina contra a tuberculose. | TED | أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل. |
A minha mãe trabalhou nas quintas, depois numa linha de montagem de automóveis onde trabalhou seis dias por semana em turnos duplos. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
a IA substitui completamente os empregos individuais pondo robôs nas linhas de montagem. | TED | ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات. |
Inventaram-se as linhas de montagem para substituir o irregular trabalho manual humano, pela perfeição da máquina. | TED | تم هندسة خطوط التجميع لتحل محل العمل اليدوي البشري الذي يتعارض مع إتقان الآلة. |
Podemos usá-los como os minúsculos componentes no processo de montagem. | TED | وبالتالي يمكنكم حرفيا أن تستعملوا هذه على أنها المركبات الدقيقة في عميلة التجميع. |
Falem com o tipo da linha de montagem que a construiu. | Open Subtitles | أو حتى مصباح في تلك المركبة و أريدكم أن تتكلموا مع العاملين في خط التجميع الذين قاموا بصناعة هذا الشيء |
É claro que a verdadeira invenção não foi o carro, mas a sua linha de montagem. | Open Subtitles | بالطبع، الإختراع الحقيقي لم يكن السيارة بل هو نظام التجميع الذي بناه |
A maioria é trazida para estas "linhas de montagem" das quintas industriais. | Open Subtitles | ولكنها يجلب أكثرها من خلال خطوط التجميع لمزارع المصنع. |
Podíamos fazer isto muito mais depressa se formássemos uma espécie de linha de montagem. | Open Subtitles | أتعلمون؟ يمكننا إنهاء هذا أسرع إن استخدمنا نظام التجميع |
Agora, a nossa comida vem de enormes linhas de montagem, onde tanto os animais como os empregados são maltratados. | Open Subtitles | الآن طعامنا قادم من خطوط التجميع الهائلة حيث العمال والحيوانات تتعرض للاستغلال |
Estes miúdos parecem saídos de uma linha de montagem. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان يبدون كما أنهم قد أتو من صفوف التجميع للتو |
A linha de montagem móvel foi introduzida por Henry Ford em 1908. | Open Subtitles | خطّ التجميع المتحرّك الذي قدّمه هنري فورد عام 1908. |
Embora, se pensarmos nisso, e eu nunca pensei até tu teres dito isso todos nós estamos numa espécie de linha de montagem, a passarmos pelas vidas uns dos outros. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لو فكرت في الأمر ولم أخبركِ بذلكَ أبدًا كلنا نوعًا ما على خط التجميع سنتدخل في الآخر في حياة الآخرين |
Sei como o Promotor Público tem de julgar casos com poucas provas, porque trabalha numa linha de montagem. | Open Subtitles | اعلم كيف محامي الولايه يلاحق القضايا بدلائل قليله لأنه اساسا يعمل على خط التجميع |
Eu passei 2 anos a conhecer trabalhadores de linhas de montagem como estas na cidade fabril de Dongguan, no sul da China. | TED | لذلك قضيت عامين التعرف على عمال خط تجميع مثل هذه في مصنع مدينة جنوب الصين تسمى دونغقوان. |
Não estamos a falar de dois carros que saem duma linha de montagem. | TED | نحن لا نتحدث عن سيارتين قادمتين من خط تجميع. |
O quê, saíste de uma linha de montagem ou assim? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت ارتداد تجميع نظام أو أي شيء آخر؟ |
Parece que estou numa linha de montagem que cospe raparigas. | Open Subtitles | أشعر وكأنني على خط تجميع هذا اللباس للفتيات |