E os fossos de betão, e os sensores de movimento. | Open Subtitles | وخنادق الإسمنت والخطوط الحديدية المعتمدة على أجهزة إحساس الحركة |
Os sensores de movimento no nosso quarto, que controlam as cortinas? | Open Subtitles | أجهزة إستشعار الحركة في غرفة نومنا التي تتحكّم في الستائر؟ |
Até tinha sensores de movimento para quando estava fora. | Open Subtitles | حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج |
Para reconstruirmos isso, comparamos a previsão — que se baseia apenas nos nossos comandos de movimento com a realidade. | TED | إحدى طرق إعادة بناء هذا هو مقارنة التنبؤ -- والمستند فقط على أوامرك للحركة -- مع الواقع. |
Existem 17 câmaras de segurança, 6 sensores de movimento e um gato. | Open Subtitles | هناك 17 كاميرة مراقبة و ستة إجهزة إستشعار حركة و قطة. |
É um sensor de movimento para um notebook oculto. | Open Subtitles | إنه مستشعر حركة موصول بجهاز كمبيوتر محمول خفي |
Então retiramos todos os dados do chip de detecção de movimento do Shane e foi isto que encontramos. | Open Subtitles | بالضبط لذا قمنا بسحب جميع البيانات لرقاقة تتبع الحركة في هاتف شَين و هذا ما وجدناه |
As tarefas são simbólicas — quero beber, quero dançar — mas o sistema de movimento tem de contrair 600 músculos numa determinada sequência. | TED | المهام هي رمزية -- أريد أن أشرب، أريد أن الرقص -- ولكن على نظام الحركة تحريك 600 عضلة في تسلسل معين. |
E há um fosso enorme entre a tarefa e o sistema de movimento, | TED | وهناك فجوة كبيرة بين المهام ونظام الحركة. |
Por exemplo, distinguir infravermelhos é bom porque podemos detetar se há detetores de movimento numa sala. | TED | فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما. |
Podem ver que eles extraíram as engrenagens de movimento das nossas animações e criaram um balançar que integrou o movimento para cima e para baixo da cabeça e o movimento para trás e para a frente. | TED | فترى أنهم قد استخلصوا التروس الحركية من رسومنا و صنعوا تذبذب الذي دمج حركة الرأس المطأطئة مع الحركة للأمام و للوراء. |
Isso é comunicado ao membro biónico, portanto, quando eu penso em mover o meu membro fantasma, o robô deteta esse desejo de movimento. | TED | التي بدورها تتخاطر مع طرفي الألي بالتالي،عندما أفكر في تحريكه يقوم الطرف الألي بتطبيق الحركة التي فكرت بها |
Em cima, temos câmaras de deteção de movimento que dizem ao robô onde ele está umas 100 vezes por segundo. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
E existe um exemplo muito interessante de movimento coletivo nos suricatas. | TED | و هناك مثال مثير للاهتمام جداً للحركة الجماعية عند حيوانات السرقاط. |
Estou a vestir um fato de captura de movimento inercial que entende o que o meu corpo está a fazer. | TED | أرتدي بدلة مُلتقطة للحركة عن طريق القصور الذاتي تلتقط حركة جسدي. |
Sentei-me à frente de um dispositivo de captura de movimento de alta resolução. | TED | ولهذا جلست أمام جهاز فائق الدقة ملتقط للحركة. |
um detector de movimento. Feito de encomenda. | Open Subtitles | إنها أداة كاشفة للحركة مصنوعة وفقاً للطلب |
Agora, lembrem-se: a qualquer indício de movimento, fechem os olhos imediatamente. | Open Subtitles | الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا |
Isto significa que aquele pêndulo oscilando de um lado para o outro, de estilo em estilo, de movimento em movimento, é irrelevante. | TED | هذا يعني أن رقاص الساعة الذي يتأرجح إلى الأمام وإلى الخلف من طريقة إلى أخرى، من حركة الى أخرى، لم يعد له أي معنى. |
Instalar sensores de movimento nos azulejos do chão da casa de banho para detetar as quedas dos idosos doentes sempre que caíssem na casa de banho. | TED | يجب إدراج مستشعر حركة داخل بلاطات أرضية الحمام لتشعر بسقوط المرضى المسنين وقتما يسقطون في الحمام. |
Esta câmara está equipada com um sensor de movimento e fotografa animais quando eles passam em frente dela. | TED | هذه الكاميرا مجهزة بحساس حركة وتصور الحيوانات عندما تمشي أمامها. |