As hormonas do "stress" afetam o sistema imunitário de muitas formas. | TED | في الوقت ذاته، تؤثر هرمونات التوتر على الخلايا المناعية بعدة طرق. |
Podia acontecer de muitas formas e achei que todas as diferentes versões eram interessantes, admito, mas agora... confrontado com a realidade... tenho de dizer que estou desapontado. | Open Subtitles | كان يمكن أن يتم الأمر بعدة طرق و وجدت كل الطرق مشوقة أنا أعترف بهذا، ولكن الآن |
Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. | TED | لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع. |
As nossas emoções manifestam-se de muitas formas. | TED | تظهر عواطفنا بطرق عديدة. |
Os cientistas reúnem evidências de muitas formas diferentes, mas seja como for que o façam, devem sujeitá-las a escrutínio. | TED | الدليل يقوم العلماء بجمع اﻷدلة بطرق كثيرة و لكن أيا ما كان يجمعون لابد و أن يخضعوه للتدقيق |
Porque eu tentei, muitas vezes, de muitas formas. | Open Subtitles | لأنّي حاولت كثيرًا بطرق كثيرة. |
- Como é que sou mais do que tu? de muitas formas. Mas gostas de ser tu a usar o dildo. | Open Subtitles | حسنًا , أعني , بعدة طرق , ولكن تحبيناللهوبعضومُزيفطوال الوقت. |
Mas o que me preocupa mais, de muitas formas, é que, à medida que nos desligamos da natureza, à medida que nos desvinculamos espiritualmente destes animais, perdemos a esperança, perdemos essa ligação espiritual, a nossa dignidade, aquela coisa dentro de nós que nos mantém ligados ao planeta. | TED | و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات .. المتعلقة بهذه الحيوانات فاننا نفقد الامل واننا نفقد التواصل الروحاني فيما بيننا وبينها ونفقد حتى كرامتنا .. التي تجعلنا مرتبطين مع هذا الكوكب |
Faço-o de muitas formas. | TED | قمت بذلك بعدة طرق. |
Isso pode ser interpretado de muitas formas. | Open Subtitles | يمكن تفسير هذا بعدة طرق |
A depressão manifesta-se de muitas formas. | Open Subtitles | الاكتئاب يظهر بعدة طرق |
Mas de muitas formas, a nossa viagem está a começar. | Open Subtitles | ... ولكن بطرق عديدة رحلتنا بدأت للتو |
É mais forte do que eu de muitas formas. | Open Subtitles | إنه أقوى مني بطرق عديدة |
de muitas formas, estou casado com o mar. | Open Subtitles | لعلمكم، أنا متزوج من البحر بطرق كثيرة. |
"Deus ajuda-me de muitas formas." | Open Subtitles | "لقد ساعدنى بالفعل،" "بطرق كثيرة." |