"de muitas formas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعدة طرق
        
    • بطرق عديدة
        
    • بطرق كثيرة
        
    As hormonas do "stress" afetam o sistema imunitário de muitas formas. TED في الوقت ذاته، تؤثر هرمونات التوتر على الخلايا المناعية بعدة طرق.
    Podia acontecer de muitas formas e achei que todas as diferentes versões eram interessantes, admito, mas agora... confrontado com a realidade... tenho de dizer que estou desapontado. Open Subtitles كان يمكن أن يتم الأمر بعدة طرق و وجدت كل الطرق مشوقة أنا أعترف بهذا، ولكن الآن
    Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. TED لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع.
    As nossas emoções manifestam-se de muitas formas. TED تظهر عواطفنا بطرق عديدة.
    Os cientistas reúnem evidências de muitas formas diferentes, mas seja como for que o façam, devem sujeitá-las a escrutínio. TED الدليل يقوم العلماء بجمع اﻷدلة بطرق كثيرة و لكن أيا ما كان يجمعون لابد و أن يخضعوه للتدقيق
    Porque eu tentei, muitas vezes, de muitas formas. Open Subtitles لأنّي حاولت كثيرًا بطرق كثيرة.
    - Como é que sou mais do que tu? de muitas formas. Mas gostas de ser tu a usar o dildo. Open Subtitles حسنًا , أعني , بعدة طرق , ولكن تحبيناللهوبعضومُزيفطوال الوقت.
    Mas o que me preocupa mais, de muitas formas, é que, à medida que nos desligamos da natureza, à medida que nos desvinculamos espiritualmente destes animais, perdemos a esperança, perdemos essa ligação espiritual, a nossa dignidade, aquela coisa dentro de nós que nos mantém ligados ao planeta. TED و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات .. المتعلقة بهذه الحيوانات فاننا نفقد الامل واننا نفقد التواصل الروحاني فيما بيننا وبينها ونفقد حتى كرامتنا .. التي تجعلنا مرتبطين مع هذا الكوكب
    Faço-o de muitas formas. TED قمت بذلك بعدة طرق.
    Isso pode ser interpretado de muitas formas. Open Subtitles يمكن تفسير هذا بعدة طرق
    A depressão manifesta-se de muitas formas. Open Subtitles الاكتئاب يظهر بعدة طرق
    Mas de muitas formas, a nossa viagem está a começar. Open Subtitles ... ولكن بطرق عديدة رحلتنا بدأت للتو
    É mais forte do que eu de muitas formas. Open Subtitles إنه أقوى مني بطرق عديدة
    de muitas formas, estou casado com o mar. Open Subtitles لعلمكم، أنا متزوج من البحر بطرق كثيرة.
    "Deus ajuda-me de muitas formas." Open Subtitles "لقد ساعدنى بالفعل،" "بطرق كثيرة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more