"de muitas maneiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بكثير من الطرق
        
    • في نواح كثيرة
        
    • بطرق عديدة
        
    • بعدة طرق
        
    Estamos a tornar o oceano infeliz, De muitas maneiras diferentes. TED و نحن نجعل المحيط غير سعيد بكثير من الطرق المختلقة
    De muitas maneiras, eu vejo-a em ti. O pai vai casar-se daqui a uma semana. Open Subtitles بكثير من الطرق أراها فيك ابي سيتزوج في غضون اسبوع
    Tem sido sempre a nossa comunicacao pessoal De muitas maneiras. Open Subtitles لقد كان دائما الاتصال الشخصي لدينا في نواح كثيرة.
    Deus, ofendi-vos ao violar os vossos mandamentos De muitas maneiras. Open Subtitles أساءت للرب ، عندما كسرت وصاياه بطرق عديدة
    Os elevadores são "auto-móveis". Mas não são muito emotivos; resolvem um problema. Há automóveis há 100 anos. fizeram com que a nossa vida funcione muito melhor, De muitas maneiras. Mas também têm sido uma verdadeira dor de cabeça, porque os automóveis são uma coisa que temos de resolver. TED و هي ليست عاطفية بدرجة كبيرة, هي تؤدي وظيفة, و الآلات موجودة منذ 100 سنة و قد استطاعت أن تحسن حياتنا بطرق عديدة, و لكنها في الجانب الآخر سببت لنا الكثير من المتاعب. لأن السيارات, حقيقة, هو الشيء الذي يجب علينا أن نجد له حلاً.
    Desfrutar o sol pode acontecer De muitas maneiras diferentes. TED يمكن أن يتم بعدة طرق المختلفة ، بطبيعة الحال.
    Mas vês, as pessoas podem ganhar muito dinheiro De muitas maneiras. Open Subtitles اجل لكن ترين الناس يمكنهم كسب الكثير من المال بكثير من الطرق
    Provavelmente De muitas maneiras. Open Subtitles . من المحتمل بكثير من الطرق
    Eu tenho me resguardado De muitas maneiras. Open Subtitles كنت ابتعد عنك بكثير من الطرق
    De muitas maneiras, ele é bastante mais perigoso que os "Trags". Open Subtitles بكثير من الطرق (كاستور) أخطر من التراكز
    Vou amar-te De muitas maneiras. Open Subtitles ! سأحبك بطرق عديدة
    - Bem, De muitas maneiras. Open Subtitles بطرق عديدة
    O que me interessa são os carros. Os automóveis são aquilo que utilizamos, mas os carros são o que nós somos, De muitas maneiras. TED ما يهمني في هذا الحديث هي السيارات. الآلات هي ربما الأشياء التي نستخدمها, و لكن السيارات هي من نحن, بعدة طرق.
    São mais inteligentes do que eu De muitas maneiras. Open Subtitles اذكى مني بعدة طرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more