Mas a forma tradicional de seguir animais é bastante ridícula porque requer que o biólogo caminhe no terreno com uma antena de rádio, enorme e pesada , como aquelas antenas de televisão antigas que costumávamos ter no telhado e alguns de nós ainda têm. | TED | لكن الطريقة التقليدية لتتبع الحيوانات سخيفة جداً، لأنها تتطلب من الباحث أن يمشي على الأرض يحمل هوائي راديو ضخم ومرهق جدا، لا تختلف عن هوائيات التلفزيون القديم التي اعتدنا ان نراها على أسطح المنازل لدينا. البعض منا لا يزال يراها. |
Quantos de nós ainda nos sentimos tímidos ou com medo de nos despirmos em frente dos nossos parceiros, e quantos de nós permitimos que esse medo nos afaste de coisas tão importantes como o exercício físico? | TED | كم منا لا يزال يشعر بالخجل أو الخوف من خلع ملابسنا أمام أقراننا، وكم منَّا يسمح لذلك الخوف بحرماننا من شيئ مهم كالتمارين الرياضية؟ |
É um milagre que qualquer um de nós ainda respire. | Open Subtitles | إنها معجزة أن أحد منا لا يزال يتنفس |
Alguns de nós ainda gostam. | Open Subtitles | البعض منا لا يزال ترغب في ذلك. |
Alguns de nós ainda vive, Chefe de Guerra. | Open Subtitles | البعض منا لا يزال يعيش، warchief. |