"de nós está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منا بخير
        
    • منا في
        
    • أحدنا كذلك
        
    Nenhum de nós está bem. Open Subtitles ولا واحد منا بخير
    Nenhuma de nós está. Open Subtitles لا أحد منا بخير
    Quando nenhum de nós está por perto, ama o Ring. Open Subtitles عندما و لا واحد منا في الأنحاء هي تحب رينج
    Sabem, cada um de nós está numa jornada, e achamos que é importante estar nessa jornada com aqueles que mais gostamos, e isso é algo de bom que temos aqui. Open Subtitles كما تعلمون، كل واحد منا في رحلة، ونحن نرى أنه من المهم أن يكون على تلك الرحلة مع الناس تحب،
    Uma de nós está. Mãe? Open Subtitles واحد منا بخير امي؟
    Nenhum de nós está em posição de pedir algo ao nosso serviço. Open Subtitles لا أحد منا في وضع يسمح بطلب مساعدة بدون مزاح.
    Nenhum de nós está com vontade de cozinhar. Open Subtitles و لا واحد منا في حالة مزاجية ليطبخ الليلة
    Bom, enquanto houver dentro de casa um assassino à solta, nenhum de nós está seguro. Open Subtitles طالما القاتل فار، لا أحد منا في أمان
    "Mas se a Rainha S faz isto ao D, algum de nós está seguro?" Open Subtitles لكن اذا فعلت الملكه (اس) هذا لـ (دي).. هل احد منا في مأمن؟ ؟
    Podem garantir que qualquer um de nós... está seguro? Open Subtitles هل يمكنك ضمان أي منا في مأمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more