Do diário do Padre Torres, 10 de Novembro 1624. | Open Subtitles | من مذكرات الاب تورس الثلاثون من نوفمبر 1624 |
No seu depoimento, da audiência preliminar diz que visitou a penthouse do réu a 6 de Novembro do ano passado. | Open Subtitles | والان ، بشهادتك اما هيئة المحلفين قلت انك زرت منزل المدعي عليه في السادس من نوفمبر السنة الماضية |
Então, a 3 de Novembro, Matt Lehrich, do Gabinete dos Assuntos de Imprensa da Casa Branca disse: | Open Subtitles | إذا في الثالث من نوفمبر, مات ليريش من مكتب الشؤون الإعلامية في البيت الأبيض يقول: |
"Chamo a sua atenção para os acontecimentos de 16 de Novembro. | Open Subtitles | أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني |
Muito bem, 1960. Houve uma denúncia de roubo em 9 de Novembro. | Open Subtitles | حسنٌ، عام 1960، جاء بلاغ عن هجوم في التاسع من نوفمبر. |
Excelência, tenho aqui o vídeo original de 4 de Novembro, | Open Subtitles | لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر |
Estou aqui... exposta, para que um dia nunca mais haja a necessidade duma vigília de 20 de Novembro. | TED | أنا هنا، مكشوفة، حتى في يوم ما، لن تكون هناك حاجة لوقفة ال20 من نوفمبر. |
No dia 23 de Novembro de 1654, Pascal teve uma experiência religiosa profunda. | TED | ففي الثالث والعشرين من نوفمبر سنة 1654 تعرض باسكال لتجربة دينية عميقة |
O dia 1 de Novembro de 2010, começou como qualquer outro dia. | TED | بدأ الأول من نوفمبر عام 2010 مثل أي يوم آخر. |
Firmado em nosso tribunal de Whitehall no sexto dia de Novembro de 1674 e vigésimo sexto dia de nosso reinado. | Open Subtitles | صدر في محكمة وايت هول في اليوم السادس من نوفمبر 1674 في العام الـ 16 من حكمنا |
No dia 6 de Novembro, caiu uma chuva intensa que atrasou perseguidores e perseguidos. | Open Subtitles | شهد السادس من نوفمبر أمطاراً غزيره اعاقت كـل مـن المتقدمين و المنسحبين |
Celebrar o São Martinho. É 11 de Novembro, não é? Fomos despejados. | Open Subtitles | لنحتفل بعيد القديس مارتن إنه فى الحادي عشر من نوفمبر |
Estas são as acusações, registadas no dia... 15 de Novembro de 1962. | Open Subtitles | هذه التهمَ تم تسجّيلها حتى هذا اليومِ الخامس عشر من نوفمبر 1962 |
13 de Novembro de 1974 - AmityVille, Long Island Mãe, Pai e quatro de seus filhos são assassinados... | Open Subtitles | في ال13 من نوفمبر عام 1974 أم وأب و أربعة من أولادهم قتلوا ولا يوجد دافع واضح للجريمة |
Então, que tal 21 de Novembro? | Open Subtitles | حسنا ,ماذا عن موعد ال21 من نوفمبر لزواجنا ؟ |
Um da Continental caiu a 15 de Novembro de 1987. 28 mortos. | Open Subtitles | الكونتنينتال تحطمت في الخامس عشر من نوفمبر عام 1987 بخسائر بلغت 28 إصابة |
O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. | Open Subtitles | أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني |
Esse relatório em particular lista as baixas de outubro de 2001 até 18 de Novembro do ano passado. | TED | هذا التقرير تحديداً يذكر الإصابات التي وقعت من أكتوبر 2001 حتى 18 نوفمبر من العام الماضي تحديداً. |
O jogo do campeonato é no dia 12 de Novembro. | Open Subtitles | إن نزال البطولة في الثاني عشر من شهر نوفمبر. |
Compatriotas contribuintes e acionistas da América, a primeira terça-feira de Novembro... temos que tomar decisões vitais sobre nossa administração. | Open Subtitles | الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا |
Quando me veio entregar uma carta, a que dizia que eu tinha até às 05.00h de 5 de Novembro para arrumar tudo. | Open Subtitles | . عندما قدمتي لتسلميني الرسالة الرسالة التي تقول انه لدي حتى الخامس من نوفمبر في الساعة 5: |
O Alto Comando dos Marines, durante dois meses, não investigou o sucedido a 19 de Novembro. | Open Subtitles | القياده العليا للمارينز فشلت في التحقيق في احداث التاسع عشر من نوفبر لاكثر من شهريين |
A 5 de Novembro de 1990, um homem chamado El-Sayyid Nosair entrou num hotel em Manhattan e assassinou o rabino Meir Kahane, o líder da Liga de Defesa Judaica. | TED | في الخامس من نونبر ،سنة 1990، دخل رجل يدعى السيد نصير إلى فندق في منهاتن وقتل الحاخام مير كاهان، زعيم عصبة الدفاع اليهودية. |