"de olhar para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن النظر إلى
        
    • في النظر إلى
        
    • لمجرد تحقق من
        
    e, se prezam as gorjetas, parem de olhar para o meu traseiro. Open Subtitles وإن كان للبقشيش أهميّة لديك، كفّ عن النظر إلى مؤخّرتي!
    E podias deixar de olhar para o meu traseiro! Open Subtitles وهلا توقفت عن النظر إلى مؤخرتى؟
    Eu vou esquecer tudo o que eu ouvi, parar de olhar para o meu pai, o relacionamento dele contigo e o E.A.D. se deixares o Agente Especial Booth voltar a ter a carreira porque trabalhou tão duro para ter. Open Subtitles أنا لن أنسى حول كل ما سمعت، و التوقف عن النظر إلى والدي، علاقته معك وE.A.D.
    É uma maneira elegante, e quase poética, de olhar para o mundo, mas há um problema catastrófico associado. TED حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة.
    Eu não sei quem você pensa que gostaria de olhar para o seu rabo triste e de meia-idade. Open Subtitles لا أعرف من تظنين أنه يرغب في النظر إلى مؤخرتك المحزنة الكهلة على أية حال
    Acabaste de olhar para o meu rabo? Open Subtitles هل لمجرد تحقق من مؤخرتي؟
    Acabaste de olhar para o meu rabo? Open Subtitles هل لمجرد تحقق من مؤخرتي؟
    de olhar para o mundo com amor. Open Subtitles عن النظر إلى العالم بمحبة.
    Pára de olhar para o meu bolso. Open Subtitles توقفي عن النظر إلى جيبي
    Pára de olhar para o carro! Open Subtitles توقف عن النظر إلى السيارة.
    Sou apenas um triste pedaço de cera disforme. Para de olhar para o meu nariz! Open Subtitles توقف عن النظر إلى أنفي
    Se pararem de olhar para o que aconteceu, e analisarem quem foi realmente assassinado... verão que o Vincent apanhou o vilão. Open Subtitles إذا توقفت عن النظر إلى ما حدث وبدأت في النظر إلى من قتلوا بالفعل سترى بأن (فينسينت) نال من الأشرار
    E pára de olhar para o meu cu, Lassiter. Open Subtitles (وتوقف عن النظر إلى مؤخرتي يا (لاسنر
    Não te importas de olhar para o corpo dele? Open Subtitles لا تمانعين في النظر إلى جسده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more