"de olho em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأراقبك
        
    • عن كثب
        
    • بمراقبتك
        
    • أراقبكما
        
    • أراقبكِ
        
    • أراقبكم
        
    • أراقبكَ
        
    • إلقاء نظرة فاحصة وقريبة
        
    • تحت المراقبة لكي
        
    • سأراقبكما
        
    • سنراقبك
        
    • نراقبكم
        
    Vai juntar-te à tua classe da Comunhão e porta-te bem. Não te esqueças, que estou de olho em ti. Open Subtitles اذهبي لمجموعة التناول وحاولي السلوك مثلهم وتذكري أنني سأراقبك
    Olhe, ela apenas quer que fique de olho em mim. Vamos, vamos lá. Open Subtitles إنظر ، إنها فقط تريدك أن تراقبنى عن كثب دعونا نذهب...
    Pan-ho e os seus homens estão de olho em ti e no chefe, então estamos em alerta máximo. Open Subtitles يقومون بمراقبتك ومراقبة الزعيم لهذا نحن على استعداد
    Estava de olho em vocês quando estavam na Academia. Open Subtitles أنا أراقبكما أنتما الاثنان منذ أن دخلتما إلى الأكاديمية
    Adorei vê-la fazer o que faz e fiquei de olho em si. Open Subtitles انا فقط احببت مشاهدتك تقومين بأمورك وبقيت أراقبكِ بشدة
    Sabem, tenho estado de olho em vocês os três... sei que gostam de festejar... de se divertirem. Open Subtitles تعلمون كنت أراقبكم أنتم الثلاثة و أستطيع أن أقول أنكم من محبي الحفلات استمتعوا بوقتكم
    Negativo. Vou ficar de olho em você. Volte. Open Subtitles سلبي, سوف أراقبكَ تراجع إلى المدى الإذاعي.
    Só estou aqui para ficar de olho em mim. Open Subtitles أنا هنا حتى تتمكّني من إلقاء نظرة فاحصة وقريبة منّي.
    Por agora, fica de olho em todos, vê o que eles fazem. Open Subtitles ضعهم جميعاً تحت المراقبة لكي نرى ماذا يفعلون
    - Entrem, mas estou de olho em vocês. Open Subtitles ادخلا ، لكنني سأراقبكما حسناً ، شكراً يا سيدي
    Enquanto trabalhas, enquanto dormes, enquanto mijas, vamos estar de olho em ti. Open Subtitles بالمكتب، عند النوم عندما تقضي حاجتك، سنراقبك طوال الوقت
    Não repitam o velho erro. Estamos de olho em vocês. Open Subtitles لا تكرروا أخطاء السابقين فنحن نراقبكم!
    É um bom sinal, mas ainda vou ficar de olho em si. Open Subtitles لقد إستخدمت إختصاراً لغوياً. هذه بادرة أمل، ولكنّي سأراقبك.
    Mas vou ficar de olho em você. Open Subtitles و لكننى سأراقبك و سأدرس حركاتك بدّقة
    Desta vez, estou de olho em si. Não vou a lado nenhum. Open Subtitles هذه المره سأراقبك لن أذهب لاي مكان
    A tua mãe morreu, o Chefe vai estar de olho em ti. Open Subtitles والدتكِتوفت, و الرئيس سيراقبكِ عن كثب
    Sei que serás bom para eia. Vou estar de olho em ti. Open Subtitles وأحسن معاملتها ، فأنا سأراقبك عن كثب
    E lembra-te, estou de olho em ti. Open Subtitles و تذكر أنا أراقبكَ عن كثب
    Enquanto Zedd estiver fora, ficarei de olho em si e não o deixo que aleije ninguém. Open Subtitles في فترة زهاب "زيد" سأقوم بمراقبتك وأبقيك بعيدا عن ضرر أي شخص. كيف؟
    Ok, mas eu vou estar de olho em si Open Subtitles حسناً، لكنني سأقوم بمراقبتك يا سيد
    E lembrem-se, ando de olho em vocês os dois. Open Subtitles تذكرا، أنا أراقبكما.
    "Vou voltar aqui abaixo, estou de olho em ti." Open Subtitles سأنزل لهنا مجددًا، أراقبكما.
    Desculpa ter que deixar-te, mas quero que saibas que mesmo tendo ido embora por um tempo, vou estar de olho em ti. Open Subtitles انا اسف لاني مظطر ان اترككِ لكن أريدكِ أن تعلمي بأنه على الرغم من انيي سأذهب بعض الوقت سوف أراقبكِ من الخارج
    Desculpa ter-te deixado lá fora com aqueles animais, mas estava de olho em ti. Open Subtitles أجل أعتذر عن تركي لكِ بالخارج مع أولئك الهمج ولكني كنت أراقبكِ
    Estou de olho, em vocês todos, como um falcão. Open Subtitles أنا أراقبكم جميعاً كالصقر
    Eu sei e estou de olho em ti. - Vamos pirar-nos. - Sim. Open Subtitles أعلم, و أنا أراقبكَ
    Porque ia querer ficar de olho em si? Open Subtitles -لمَ أريد إلقاء نظرة فاحصة وقريبة منك؟
    E... fica de olho em toda a gente. Vê o que fazem. Open Subtitles وضعهم جميعاً تحت المراقبة لكي نرى ماذا يفعلون
    Vou estar de olho em vocês. De muito perto. Open Subtitles سأراقبكما انتما الاثنين بشكل قريب جدا
    É uma bela história, miúda, mas vamos ficar de olho em ti. Open Subtitles تلك قصة جيدة أيتها الطفلة , لكن لكننا سنراقبك
    Estamos de olho em ti! Open Subtitles نحن نراقبكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more