"de olho na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عينيك على
        
    • عينك على
        
    Fica de olho na água. Mata-os se voltarem à tona. Open Subtitles أبقي عينيك على الماء أطلق النار عليهم إذا خرجوا
    Podes ficar de olho na Anne e na Lexi, por mim? Open Subtitles حسناً ستبقي عينيك على أنا وليكسي من أجلي؟
    Ei! Fiquem de olho na maldita estrada! Open Subtitles اسمع ، سأفعل لو أبقيتَ عينيك على الطريق اللعين!
    Nos próximos anos, quem sabe você fique de olho na Katie e no Michael. Open Subtitles في السنوات القادمة؛ ربما يمكنك إبقاء عينك على كيتي ومايكل
    Fica de olho na italiana. Open Subtitles ابقي عينك على العصفورة الإيطالية
    Fica de olho na bola. Atenção aos cotovelos. Open Subtitles أبق عينك على الكرة شاهد تلك الحركة
    de olho na fruta. Open Subtitles ابق عينيك على الثمرة
    Fica de olho na vedação do perímetro. Open Subtitles إبقي عينيك على السياج المحيط
    Fica de olho na minha família. Open Subtitles أبقي عينيك على عائلتي.
    Sempre de olho na bola! Open Subtitles دع عينيك على الكرة
    Fica de olho na Greta. Open Subtitles ابق عينيك على غريتا
    Fica de olho na tua mãe. Open Subtitles ابقي عينيك على امك
    Fica de olho na câmara ao vivo. Open Subtitles أبق عينيك على الكاميرا
    Podes ficar de olho na Megan por mim? Open Subtitles أيُمكنك إبقاء عينيك على (ميغان) لأجلي؟
    Francis... Preciso que fiques de olho na Eva, até a tirarmos da cidade. Open Subtitles فرانسيس , اريدك ان تُبقى عينك على ايفاً
    Fique de olho na bola branca... Open Subtitles اجعلي عينك على الكرة البيضاء
    Fica de olho na conta do banco. Open Subtitles أبقي عينك على رقم الحساب
    Fica de olho na entrada. Open Subtitles أبق عينك على المدخل
    Fica de olho na Lyla. Open Subtitles أبقي عينك على " ليلا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more