As luvas conseguem absorver um amplo espectro de ondas infra-sónicas. | Open Subtitles | القفازات يمكنها امتصاص ترددات موجات صوتية من نطاق واسع |
de ondas normais. Têm uma depressão e uma crista, e não consistem na água a mover-se mas no movimento da energia através da água. | TED | من موجات منتظمة. لديها نفس الحوض والقمة، ولا تتكون من حركة المياه، إنما من حركة الطاقة خلال المياه. |
Os extremos em termos de ondas de calor, inundações e secas estão a afetar significativamente a produtividade. | TED | تقلباتٍ تتمثل في موجات الحر والفيضانات ونوبات الجفاف والتي لها بالغ الأثر على الإنتاجية. |
É considerado também o maior descobridor de ondas do mundo. | TED | وهو ايضاً يُعد امهر من يجد الموجات في العالم |
Vai haver radiotelescópios, sensíveis a radiações de ondas longas de rádio. | TED | سيكون هناك مناظير لاسلكية حساسة للأشعة ذات الموجات الطويلة |
Poisou o seu telemóvel sobre um detector de ondas. | Open Subtitles | ما وضعت هاتفك عليه كان جهاز ثنائي الموجة |
Numa das extremidades, a membrana basilar é rígida, vibrando apenas em reação a sons de ondas curtas, de alta frequência. | TED | عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير. |
Mas num mar de ondas longas vogarão calmamente, descontraídos, sem perderem energia. | TED | لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة. |
O orangotango está ligado a este monitor de ondas cerebrais. | Open Subtitles | الآن، إنسان الغاب متصل بشاشة مراقبة موجات الدماغ |
Alimenta-se de ondas cerebrais, absorve frequências inconscientes e excreta frequências conscientes para os centros cerebrais da fala cujo resultado é que se meterem um no ouvido, imediatamente compreendem tudo que lhes for dito em qualquer língua. | Open Subtitles | تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ |
Naturalmente, imaginei que testaríamos um modelo da minha teoria da distribuição de ondas de gravidade. | Open Subtitles | بطبيعة الحال , توليت كنا على وشك محاولة نموذجا لنظريتي فيما يتعلق بتوزيع موجات الجاذبية. |
O uso de ondas de som hipersônicas para criar um estado de ressonância. isso é inspirador | Open Subtitles | إستخدام موجات صوتية شديدة لإنشاء حالة من الرنين؟ هذا ملهم |
Esta imagem está ligada a um segundo conjunto de ecos de ondas cerebrais. | Open Subtitles | هذه الصورة مرتبطة بمجموعة ثانية من أصداء موجات الدماغ. |
Mas, antes de chegarmos aí, vamos falar um pouco acerca de ondas em geral. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |
Nesta área que parece amarela, estão presentes dois tipos diferentes de ondas de luz: uma com uma frequência vermelha, e uma com uma frequência verde. | TED | لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر. |
Durante o sono de ondas lentas, a memória declarativa é codificada num armazém temporário na parte anterior do hipocampo. | TED | خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين. |
Ela pode capturar comprimentos de ondas eletromagnéticas diferentes. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَأْسرَ مختلف أطوال الموجة الكهرومغناطيسية |
Na outra, é mais flexível, vibrando apenas na presença de ondas mais compridas, | TED | أما عند الأخرى فهو أكثر مرونة، فيهتز فقط في وجود الأصوات منخفضة التردد ذات الطول الموجي الأطول. |
Aumente a pressão do motor de movimento de ondas. Feche as válvulas de emergência | Open Subtitles | شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء |