"de ondas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موجات
        
    • الموجات
        
    • الموجة
        
    • الموجي
        
    • ذات الطول
        
    • أمواج
        
    As luvas conseguem absorver um amplo espectro de ondas infra-sónicas. Open Subtitles القفازات يمكنها امتصاص ترددات موجات صوتية من نطاق واسع
    de ondas normais. Têm uma depressão e uma crista, e não consistem na água a mover-se mas no movimento da energia através da água. TED من موجات منتظمة. لديها نفس الحوض والقمة، ولا تتكون من حركة المياه، إنما من حركة الطاقة خلال المياه.
    Os extremos em termos de ondas de calor, inundações e secas estão a afetar significativamente a produtividade. TED تقلباتٍ تتمثل في موجات الحر والفيضانات ونوبات الجفاف والتي لها بالغ الأثر على الإنتاجية.
    É considerado também o maior descobridor de ondas do mundo. TED وهو ايضاً يُعد امهر من يجد الموجات في العالم
    Vai haver radiotelescópios, sensíveis a radiações de ondas longas de rádio. TED سيكون هناك مناظير لاسلكية حساسة للأشعة ذات الموجات الطويلة
    Poisou o seu telemóvel sobre um detector de ondas. Open Subtitles ما وضعت هاتفك عليه كان جهاز ثنائي الموجة
    Numa das extremidades, a membrana basilar é rígida, vibrando apenas em reação a sons de ondas curtas, de alta frequência. TED عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير.
    Mas num mar de ondas longas vogarão calmamente, descontraídos, sem perderem energia. TED لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة.
    O orangotango está ligado a este monitor de ondas cerebrais. Open Subtitles الآن، إنسان الغاب متصل بشاشة مراقبة موجات الدماغ
    Alimenta-se de ondas cerebrais, absorve frequências inconscientes e excreta frequências conscientes para os centros cerebrais da fala cujo resultado é que se meterem um no ouvido, imediatamente compreendem tudo que lhes for dito em qualquer língua. Open Subtitles تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ
    Naturalmente, imaginei que testaríamos um modelo da minha teoria da distribuição de ondas de gravidade. Open Subtitles بطبيعة الحال , توليت كنا على وشك محاولة نموذجا لنظريتي فيما يتعلق بتوزيع موجات الجاذبية.
    O uso de ondas de som hipersônicas para criar um estado de ressonância. isso é inspirador Open Subtitles إستخدام موجات صوتية شديدة لإنشاء حالة من الرنين؟ هذا ملهم
    Esta imagem está ligada a um segundo conjunto de ecos de ondas cerebrais. Open Subtitles هذه الصورة مرتبطة بمجموعة ثانية من أصداء موجات الدماغ.
    Mas, antes de chegarmos aí, vamos falar um pouco acerca de ondas em geral. TED ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام.
    Nesta área que parece amarela, estão presentes dois tipos diferentes de ondas de luz: uma com uma frequência vermelha, e uma com uma frequência verde. TED لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر.
    Durante o sono de ondas lentas, a memória declarativa é codificada num armazém temporário na parte anterior do hipocampo. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    Ela pode capturar comprimentos de ondas eletromagnéticas diferentes. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَأْسرَ مختلف أطوال الموجة الكهرومغناطيسية
    Na outra, é mais flexível, vibrando apenas na presença de ondas mais compridas, TED أما عند الأخرى فهو أكثر مرونة، فيهتز فقط في وجود الأصوات منخفضة التردد ذات الطول الموجي الأطول.
    Aumente a pressão do motor de movimento de ondas. Feche as válvulas de emergência Open Subtitles شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more