Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água. | Open Subtitles | هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء |
Ela sempre se sentiu um pouco como uma estranha, embora tenha vivido lá quase toda a sua vida, uma mulher de origem russa. | TED | كانت دائمًا تشعر بأنها دخيلة على المجتمع، بالرغم من أنها قد عاشت هناك معظم حياتها، امرأة من أصل روسي. |
agora e no futuro. Para medir a diversidade, olhámos para seis fatores diferentes: país de origem, idade e sexo, entre outros. | TED | أما لقياس التنوع، نظرنا إلى ستة عوامل مختلفة: بلد المنشأ والعمر ونوع الجنس، إلى جانب أمور أخرى. |
É um endereço do Stargate, sem o ponto de origem. | Open Subtitles | إنه عنوان على ستارغيت لكن بدون نقطة الأصل |
Na verdade, deveu-se a um pico de energia de origem desconhecida. | Open Subtitles | وفي حقيقة الأمر، كان السبب تدفقاً مجهول المصدر للتيار الكهربائي. |
Veremos a data e local de origem da pedra angular. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على تاريخ ومكان منشأ من حجر الزاوية |
"É bom para a nossa imagem pô-lo com um chinês de origem." | Open Subtitles | شخصياً أظن أن العمل مع اميريكي من أصل صيني مفيد لصورة القسم |
Para uma mulher de origem humilde, vossa esposa tem um gosto refinado. | Open Subtitles | لإمرأة من أصل متواضع فزوجتك لها ذوق فخم بالتأكيد |
E dizem que grande parte da tecnologia presente na vossa nave e de origem extraterrestre? - Sim. | Open Subtitles | الكثير من التكنولوجيا التي في السفينة من أصل فضائي ؟ |
Sim,num cinema. Uma francesa, mas judia de origem russa. | Open Subtitles | أجل ، في قاعة سينما الفرنسيون البنت اليهودية من أصل روسي |
Porque o ritual usava magia de origem humana, | Open Subtitles | لأن الطقوس السحرية المُستخدمة من أصل إنسانى. |
filiação política, registos criminais, países de origem e residência. | Open Subtitles | الانتماء السياسى ، السجل الاجرامى بلد المنشأ و السكن |
E mais, os exames não identificaram o tumor, no seu ponto de origem. | Open Subtitles | ما هو أكثر من ذلك، أن التجارب لم وحددت نقطة المنشأ. |
Este símbolo tem que ser o ponto de origem, | Open Subtitles | هذا الرمز لا بد ان يكون نقطة الأصل |
E o que está a provocar isso pode ser de origem extraterrestre. | Open Subtitles | والذي يسبّبه قد يكون من الفضاء الخارجي في الأصل. |
Vendo o nexo causal entre os alimentos de origem animal e algumas das nossas doenças mais letais. | Open Subtitles | ملاحظاً وجود علاقة سببيّة بين الطعام الحيواني المصدر و بين البعض من أكثر أمراضنا فتكاً. |
Como especialista em incêndios, devia saber que todos os fogos têm um ponto de origem. | Open Subtitles | حسناً، كمحقق حرائق، يجب أن تعرف أن كل الحرائق لها نقطة منشأ |
Ele pode parecer de origem humilde mas os meus historiadores pessoais descobriram que ele descende de uma antiga linhagem real. | Open Subtitles | قد يبدوا من أصلٍ متواضع ...لكن مؤرخىّ الشخصيون اكتشفوا أنّه من سلالة ملكيّة قديمة |
Fez-se muita coisa para aumentar as hipóteses de vida dos estudantes de origem imigrante ou de classes menos favorecidas. | TED | تم القيام بالكثير من أجلتحسين الفرص المعيشية للطلاب المنحدرين من أصول مهاجرةأو من طبقة اجتماعية مهمشة. |
Tenho um rasto de papel de cêra para um segundo ponto de origem. | Open Subtitles | أنا لدي أثر ورق شمعي يؤدي إلى النقطة الثانية للمنشأ. |
Sei, por exemplo, que a maioria dos imigrantes têm de passar a puberdade nos países de origem para manterem o sotaque em adultos. | Open Subtitles | أعرف، على سبيل المثال، أن معظم المهاجرين عليهم البقاء لما بعد البلوغ في بلدهم الأصلي من أجل الحفاظ على لكنتهم كبالغين |
Criei este espaço para ser um lar cibernético para muitos de nós que somos mal entendidos nos nossos diferentes países de origem. | TED | لقد أسست هذا المشروع ليكون موطن افتراضي للعديد منا نحن الذين يُساء فهمنا في بلداننا الأصلية. |
Quando cheguei perto para utilizar a Terra como ponto de origem, liguei P3X-984. | Open Subtitles | عندما كُنت قَريب بما فيه الكفاية لإسْتِعْمال الأرضِ. كنقطة أصلِ, استخدمت بي 3 إكس 984 |
Os compositores judaicos foram banidos e os artistas de origem judaica foram despedidos. | Open Subtitles | الملحنيين اليهود تم إستبعادهم والعازفين المنتمين لأصول يهودية تمت إقالتهم |