Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. | Open Subtitles | لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر |
O Treasure removeu os certificados de ouro e prata de circulação em 1934. | Open Subtitles | المالية استبعدت توزيع مصداقيات شهادات الذهب والفضة في عام 1943 |
Veem as moedas de ouro e prata como parte do mundo perdido. | Open Subtitles | انهم يرون الذهب والفضة كجزء من سقوط العالم. |
"'As nossas redes sõo de ouro e prata! ' | Open Subtitles | لدينا شباك من الفضة والذهب |
"'As nossas redes sõo de ouro e prata! ' | Open Subtitles | لدينا شباك من الفضة والذهب |
Jantará em serviços de ouro e prata a melhor culinária napolitana. | Open Subtitles | وسوف تناولين الطعام على طبق من الذهب والفضة, أفضل المأكولات النيوبوليتان. |
E para os nossos ídolos de ouro e prata, bronze e ferro, madeira e pedra, para os nossos prazeres, e proteger a nossa cidade. | Open Subtitles | ونخب آلهة الذهب والفضة والبرونز والحديد والخشب والصخر إقبل رجائنا واحمي مدينتنا |
- Solvente padrão de revestimento de ouro e prata. | Open Subtitles | إنه المذيب الافضل لدهان الذهب والفضة |
Ligue para a Associação de Correctores de ouro e prata e saiba qual é a melhor solução. | Open Subtitles | اتصل بـ "اتحاد تجار الذهب والفضة" وتلقى أدنى دفع ممكن |
No seu importante trabalho "A Riqueza das Nações", Adam Smith argumentava, entre muitas outras coisas, que a medida da riqueza de um país não era apenas as suas reservas de ouro e prata. | TED | في عمله الهام "ثروة الأمم" "The Wealth of Nations" قال سميث من ضمن عدة أمور أخرى إن قياس ثروة أي بلد لم يكن ليقاس باحتياطي الذهب والفضة فحسب |