Da última vez que fiz um bolo, esqueci-me de pôr farinha. | Open Subtitles | آخر مرة حضرت بها الكعك, نسيت أن أضع الدقيق به. |
Coração numa caixa, o que hei de pôr na minha sandes? | Open Subtitles | أيها القلب في الصندوق, ماذا يفترض أن أضع في الساندويتش؟ |
O Mike que se deixe de pôr raparigas na lista. | Open Subtitles | أخبر مايك أنا يتوقف من وضع النات علي القائمة |
Mas tens de pôr isso para trás das costas e continuar. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تضع هذا الهراء وراء ظهرك وتمضي قدمًا |
Temos de pôr outras coisas para além de cerveja no frigorífico. | Open Subtitles | علينا أن نضع أشياءاً أكثر من الجعة في ذلك المبرد. |
Quando uma galinha incuba ovos naturalmente, deixa de pôr ovos e senta-se sobre uma "ninhada" de seis ou mais ovos, durante 21 dias. | TED | فعندما تحضن الدجاجة البيض، فإنها تتوقف عن وضع بيض جديد وتجلس على مجموعة من 6 بيضات أو أكثر لمدة 21 يوماً. |
Ele tem de pôr a mão assim? | Open Subtitles | أكان يجب عليه أن يضع يده على أردافه هكذا؟ |
Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Esqueci-me de pôr os cartazes e ninguém apareceu, mas não se preocupe, porque eu doei 2,5 L "suzinho". | Open Subtitles | لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس |
Gostaria muito, mas tenho de pôr os joelhos em gelo. Começam a fraquejar. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى |
E tens razão, tenho de pôr um fim nestas experiências. | Open Subtitles | و أنت كنت على حق أنا يجب أن أضع نهاية لتلك التجارب |
Supostamente devíamos pensar, "A legislatura do estado era controlada pelas forças rurais e eles odiavam as cidades grandes. Assim, em vez de pôr a capital numa grande cidade, colocavam-na na sede do município." | TED | وكان من المفترض أن تفكر، أن المجلس التشريعي للولاية يحكم من قبل المناطق الريفية، وهم يكرهون المدن الكبيرة، لذلك بدلاً من وضع العاصمة في مدينة كبيرة، فإنهم يضعوها في مقاطعة. |
Imaginem se tivéssemos o nosso partido político de mulheres que, em vez de pôr os nossos problemas para o lado, como distrações, os considerassem de prioridade máxima. | TED | تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات نجعلها في قمة الأولويات. |
Estava a preencher o formulário da minha amiga e em vez de pôr os dados dela, pus os meus. | Open Subtitles | كنت املأ استمارة صديقتي وبدلا من وضع معلوماتها وضعت معلوماتي |
E tens de pôr gravata e engraxar os sapatos. | Open Subtitles | عليك أن تضع ربطة عنق. عليك أن تقوم بتلميع حذائك. |
Quem diria que a Annie Liebowitz ia esquecer-se de pôr rolo na máquina? | Open Subtitles | لا أعتقد أن آني ليبوفيتش لن تنسى أن تضع الفيلم في الكاميرا. |
E tens de pôr as tuas mãos debaixo deste braço. | Open Subtitles | لماذا تسألني كل هذه الأسئلة؟ ثم عليك أن تضع يديك أسفل ذراعه |
Precisa de pôr algo efeminado aos ombros. | Open Subtitles | ليس علينا سوى أن نضع شيئاً ما نسائياً حول أكتافك |
Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
Apenas para citar algumas coisas: Deixem de pôr plantas com espinhos à volta dos edifícios públicos. | TED | أعني، دعوني أذكر بعضها. واحد، يرجى التوقف عن وضع النبات الشائكة حول المباني العامة. |
Infelizmente alguém esqueceu-se de pôr a máquina a gravar. | Open Subtitles | لسوءِ الحظِ نسي أحدهم أن يضع شريطاً فى الآلة. |
Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. | Open Subtitles | انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل. |
Tens de pôr algo de metal entre os pontos de contacto para que o circuito não abra. | Open Subtitles | يجب ان تضعي شيئا معدنيا بين نقطة التلاقي لمنع الدائرة الكهربية من الانهيار |
Tens de pôr estas merdas onde as consiga ver. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لوضع تلك الأشياء حيث يكون بإمكاني رؤيتها. |
Adoro na pizza. Até gosto de pôr um pouco no meu cabelo... quando tenho uma semana dura. | Open Subtitles | وأحب أن أضعه أيضاً على البيتزا وأحبُ أن أضعه بعض الأحيان على شعري |
Será que tenho de pôr uma faca entre as tuas pernas para te inspirares? | Open Subtitles | هل يجب على ان اضع السكين بين رجليك لاجل ألهامك ؟ |
Às vezes temos de pôr as coisas para trás das costas. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات يجب عليك ان تضع الاشياء خلف ظهرك |