A pista 5 diz que o dono da casa de paredes verdes bebe café. | TED | المقتاح الخامس يقول أن صاحب المنزل ذو الطلاء الأخضر يشرب القهوة. |
Como a única coluna em que faltam estes dois valores é a casa do meio, esta tem que ser a casa de paredes vermelhas do britânico. | TED | وبما أن العمود الذي لا توجد به هذه المعلومة هو الأوسط فلابد أن يكون منزل البريطاني ذو الطلاء الأحمر. |
Eram construídos como cascas — de paredes finas, mas fortes e muito mais leves do que os barcos romanos. | TED | بُنيت لتكون أغلفة ذات جدران رفيعة، لكنها قويَّة وأخفّ وزناً من السّفن الرومانية. |
Um equivalente contemporâneo da Plaza Mayor de Salamanca é a Place de la Défense, em Paris, um espaço aberto, fustigado pelo vento, de paredes de vidro, que os empregados de escritório atravessam apressados quando chegam de metro, a caminho dos seus cubículos, mas passam ali o menos tempo possível. | TED | ومثال معاصر مشابه لساحة (مايور) في (سالامانكا) وهو ساحة (دي لا ديفينز) في (باريس)، ساحة مفتوحة للهواء الطلق ذات جدران زجاجية ويمشي من خلالها الموظفون بسرعة مغادرين قطار الأنفاق باتجاه مكاتبهم وهم بذلك يمضون أقل وقت ممكن في هذا المكان. |
Como a pista 4 diz que a casa de paredes verdes tem que estar logo à esquerda da de paredes brancas, não pode ser nem a primeira, nem a quinta. | TED | وبما أن المفتاح الرابع يقول المنزل ذو الطلاء الأخضر يجب أن يكون بيسار المنزل ذي الطلاء الأبيض، لا يمكن أن يكون المنزل الأول أو الخامس. |
O único lugar para a casa de paredes verdes com quem bebe café, é o quarto lugar, o que significa que a casa de paredes brancas é a quinta. | TED | المكان الوحيد المتبقي للمنزل ذي الطلاء الأخضر الذي يشرب صاحبه القهوة هو المنزل الرابع، مما يعني أن المنزل الأبيض هو الخامس. |
Pergunto-me quantas mais mulheres acabaram dentro de paredes algures. | Open Subtitles | أنا أتساءل عن عدد أكبر من النساء الجرح حتى في الجدران في مكان ما. |
Colocaram todos os judeus atrás de paredes no distrito de Nalewki | Open Subtitles | لقد نقلو جميع اليهود وراء "الجدران في منطقة "نالوكي |