"de partires" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تغادر
        
    • رحيلك
        
    • أن ترحل
        
    • أن تغادري
        
    • مغادرتك
        
    • ذهابك
        
    • رحيلكَ
        
    Depois de partires, ficarei sentada aqui o resto da vida a pensar no que me aconteceu, se por acaso aconteceu. Open Subtitles بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً
    Podiamos ir amanhã de manhã, antes de partires. Deixa lá. Open Subtitles يمكن أن نذهب غدا صباح اليوم، قبل أن تغادر.
    Encontrei-o debaixo do teu colchão cerca de um ano depois de partires. Open Subtitles إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك
    Comecei a trabalhar em Hadley, uns meses antes de partires. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    Recordo-me como a tua barba era um pouco ruiva e como o sol a fazia brilhar, naquela manhã, antes de partires. Open Subtitles مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل
    Mas se não te servir, pensaremos noutra coisa, antes de partires. Open Subtitles لكنني سأتدبر الأمر قبل أن تغادري غداً إذا لم تناسبك
    E no Polo Lounge, há tanta coisa para veres antes de partires. Open Subtitles أنا وحيدة لأنّك أكبر بكثير من أن تنحني قبل مغادرتك كنتُ أفكّر أن نذهب لينبوع الصحراء الحار يوم الأحد.
    Queria dizer-to antes de partires, mas da forma como partiste não houve tempo. Open Subtitles كنت اريد إخبارك قبل ان تذهب و لكن طريقة ذهابك لم يكن هناك وقت
    Bem, eu gostava imenso de te ver antes de partires Open Subtitles حسنا , أرغب حقا في رؤيتك قبل أن تغادر
    Está a ficar tarde e tenho de me arranjar para a festa da minha amiga, por isso podemos encontrar-nos amanhã antes de partires. Open Subtitles أتعلم ، لقد تأخّر الوقت وعليّ أن استعد لاحتفال صديقتي لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر
    Antes de partires, queria perguntar-te algo sobre o William Crawford. Open Subtitles إسمع قبل أن تغادر المدينة أريد أن أسألك حول وليام كراوفورد
    Antes de partires novamente, ponderei muito sobre isto, Open Subtitles قبل أن تغادر مرة أخرى لقد راودتني هذه الفكرة
    - Quando conseguires tirar-me a pedra... chegou a hora de partires. Open Subtitles عندما تستطيع أخذ الحصى من يدي سيحين وقت رحيلك
    Depois de tudo o que disseste antes de partires sentiste a minha falta, sequer? Open Subtitles بعد كل ماقلته قبل رحيلك هل حتى إشتقت إلي؟
    Descobri que estava grávida depois de partires e tive tanto medo. Open Subtitles اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي
    Tens um último desejo antes de partires, qualquer coisa que possa fazer? Open Subtitles هل لديك أمنية قبل أن ترحل ؟ أي شئ يمكنني إحضاره لك ؟
    Vamos festejar agora, antes de partires. Open Subtitles ، لكن قبل أن ترحل . يمكننا ان نحتفل
    Eu... apressei-os para que tivesses o cheque antes de partires. Open Subtitles لقد قمت باستعجالهم حتى تستطيعي الحصول على شيكك قبل أن تغادري
    Ela disse-me que a tinhas perdido momentos antes de partires e que ficaste muito triste. Open Subtitles قالت بإنكِ فقدتيها قبل أن تغادري وأنكِ كنت حزينة جداً.
    Ele esteve na doca depois de partires. Open Subtitles كان يتجول في المرفأ بعد مغادرتك
    Não sabes o que aconteceu depois de partires. Open Subtitles أنت لا تعرفين ماذا حصل بعد مغادرتك
    Uma noite abri uma das tuas caixas de pesca antes de partires. Open Subtitles لهذا قمت ليلا في يوم قبل ذهابك و فتحت حقيبتك
    Podias ter-me perguntado antes de partires. Open Subtitles كان بوسعكَ أن تستأذنني قبل رحيلكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more