Eles desenvolveram uma ligação íntima... de pensamentos e sentimentos completamente à parte de mim. | Open Subtitles | تنشأ بينهما رابطة حميمية من الأفكار والمشاعر المنفصلة عني تماماً |
Uma coleção de pensamentos, memórias, experiências que entalham nosso próprio lugar especial? | Open Subtitles | , مجموعة من الأفكار و الذكريات و الخبرات هي من تحدد تميز الشخص؟ |
Ah... Bem, como te disse, são apenas um monte de pensamentos espontâneos. | Open Subtitles | حسنا , كما قولت لك هذه ليست سوى مجموعة من الأفكار العشوائية |
Mas da vocalização habitual... de pensamentos que devíamos guardar para nós. | Open Subtitles | بل التلفظ المعتاد اللعين بأفكار يستحسن أن تحتفظ بها لنفسك |
A cabeça é tão pesada, tão cheia de pensamentos pesados, que caiu sobre o chapéu, e o corpo cresceu a partir dele quase como uma planta. | TED | رأسه ثقيل جدا، مليء بأفكار ثقيلة، لدرجة أنه يسقط نوعا ما في قبعته، وجسده قد نبت منه وكأنه نبتة. |
Sei que tens um monte de pensamentos e ansiedades, mas tenta simplesmente respirar. | Open Subtitles | انا اعلم ان لديك الكثير من الأفكار ولكن فقط تنفسى. |
Um monte de pensamentos continuam rebentar na minha cabeça. | Open Subtitles | الكثيرُ من الأفكار تستمرُ بالدورانِ برأسي. |
Viste? Esse tipo de pensamentos devias guardar só para ti. | Open Subtitles | ألا تري أن هذا النوع من الأفكار يجب أن تحدّث به نفسك فقط ؟ |
Gosto de oferecer um belo ramalhete de pensamentos. | Open Subtitles | أريد أن اقدم باقة جميلة من الأفكار |
A última coisa que quero fazer é ter outra inundação de pensamentos psicopáticos, fazer sobressair a cabra em mim. | Open Subtitles | {\cH1BD0D3}آخر ما أود أن أفعله {\cH1BD0D3}أن أحصل على طوفان آخر من الأفكار الروحانية {\cH1BD0D3}تخرج العاهرة التي بداخلي |
Que tipo de pensamentos? | Open Subtitles | أي نوع من الأفكار |
Mas estou a ter montes de pensamentos. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأفكار |
Precisas de tirar da tua mente esse tipo de pensamentos, Jack. | Open Subtitles | وعليك أن تبقي ذهنك بعيداً عن ذلك النوع من الأفكار يا(جاك) |
A sua mente está em tumulto Sr. Porter. Um emaranhado de pensamentos e desejos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}عقلكَ مُضطربٌ يا سيّد (بورتر)، خضامٌ من الأفكار غير المتصلة والمُجادلة. |
A sua mente está num turbilhão, Sr. Porter. Uma confusão de pensamentos e desejos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}عقلكَ مُضطربٌ يا سيّد (بورتر)، خضامٌ من الأفكار غير المتصلة والمُجادلة. |
Os vírus não são capazes de pensamentos elaborados. | Open Subtitles | , الفايروسات غير قادرة على القيام بأفكار معقّدة |
O estrangeiro diz que tinha a mente cheia de pensamentos que o impediam de dormir. | Open Subtitles | الأجنبي يدعّي أن عقله كان مشغولاً بأفكار عوقته عن النوم |
Primeiro, tem de encher o seu coração de pensamentos de amor. | Open Subtitles | أولاً، عليكِ مِلئ قلبكِ بأفكار الحب |