"de perigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الخطر
        
    • عن الخطر
        
    • مرحلة الخطر
        
    • الحرجة
        
    • الخطيرة
        
    • عن الأذى
        
    • طريق الأذى
        
    Sabem, há sempre um elemento de perigo em rituais como este. Open Subtitles كما تعلم, هنالك دائماً عنصر من الخطر لمثل هذه الطقوس
    Mas enviar a rainha nessa visita oficial, no atual clima político, seria expor a soberana a um nível inaceitável de perigo. Open Subtitles لكن إرسال الملكة في هذه الجولة الوشيكة في مثل هذه الأجواء سيضع الملكة في مستوى غير مقبول من الخطر.
    É uma falha em detetar um certo tipo de perigo. TED هو في الواقع الفشل في تحرِّي نوع محدد من الخطر.
    E então, quando teria sido bastante fácil permanecer fora de perigo, ele utilizou o seu próprio corpo como cobaia para me dar um cérebro mais calmo Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب
    Está livre de perigo, mas teremos de estancar a hemorragia interna. Open Subtitles لقد تجاوز مرحلة الخطر لكن سيتوجّب علينا إيقاف النزيف الداخلي
    Então, fugir foi uma decisão duplamente acertada e o teu pai precisa de ambas neste momento de perigo. Open Subtitles أفلحنا بالهروب إذاً و أبوك يحتاجنا معاً إلى جانبه في هذه الفترة الحرجة
    Espíritos bons estão livres tanto quanto os maus, mas este estado de perigo não pode continuar. Open Subtitles الأرواح الطيبة مثل الشريرة أصبح بإمكانها الانتقال الى عالمكم بسهولة ولكن هذه الحالة الخطيرة لا يمكنها الاستمرار طويلاً
    Se o Comandante considerar a missão vital e razoavelmente isenta de perigo. Open Subtitles إنْ القائد يقرر أن المهمة حيويّة، وبعقلانية خالية من الخطر.
    Isso, e o facto de por causa dos comprimidos parecernada me tocar, deu-me uma aura de perigo e de respeitabilidade entre os verdadeiros homicidas, verdadeiros violadores e mais criminosos que pelo mais ínfimo motivo não hesitavam em matar-se. Open Subtitles هذا ماقادني الى ماوراء الطبيعة الى مكان الامبالاه واعطاني هاله من الخطر والانصياع للقتله الحقيقين
    O que fazem rotineiramente ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر.
    Apenas achei que ele é do tipo que vive o seu momento de perigo. Open Subtitles أعتقدت بأنه نوع يحصل على القليل من الخطر
    É misterioso, tantalizante, cheio de esperança e uma pitada de perigo. Open Subtitles غامضة، وجذابة، ومليئة بالأمل، مع جذوة من الخطر.
    Bem, acho que um pouco de perigo real divertir-me-á. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن القليل من الخطر سيكون مناسباً لي
    Vai ter o nome de Tribo de Musculo, de perigo e Excelência. Open Subtitles انها ستعمل على أن يسمى عضل قبيلة من الخطر والتميز.
    A espuma isolante comercialmente disponível, mantém os pneus a rodar o tempo suficiente para sairmos de perigo. Open Subtitles الرغوة العازلة المتوفرة في الأسواق ستبقي عجلاتك صالحة لحين خروجك من الخطر
    Ainda não está fora de perigo, mas é um bom sinal. Open Subtitles أنت لم تخرج من الخطر حتى الآن ولكن هذا مؤشر جيد
    Assim que ela acaba de desempenhar o seu papel, põe os ovos num saco protector e fixa-o a uma folha ou a um ramo, fora de perigo. Open Subtitles .. عندما يلعب الصديق دوره تُغطّي البيض في حويصلة واقية وتضعهم على ورقة أو غُصين لتُبقيهم بعيدين عن الخطر
    Exigi saber porque o general ignorou as minhas ordens para manter o Raul fora de perigo. Open Subtitles طلبت انا اعرف لماذا الجنرال تجاهل الطلب ؟ لأبعاد رؤوال عن الخطر
    Manti-te fora de perigo durante toda a tua vida para que não tivesses de descobrir os teus limites. Open Subtitles لقد أبعدتكِ عن الخطر طوال حياتكِ حتى لا تحددين أنتِ
    Só lhe queria dizer que o seu marido está fora de perigo. Open Subtitles أردت أن أخبركِ أن زوجكِ خرج من مرحلة الخطر
    A melhorar, mas não está fora de perigo. Open Subtitles يتحسن ولكن لم يجتاز المرحلة الحرجة
    Ou dar o nome de todas as suas testemunhas, ou recuar nas suas alegações de perigo. Open Subtitles اسماء شاهدي عيانك او تعود لمزاعمك الخطيرة
    A população está confinada aos alojamentos, fora de perigo, espera-se. Open Subtitles قمنا بتحديد إقامة معظم السكان في مساكنهم، أملا في إبعادهم عن الأذى
    Parece que as suas acções a mantiveram fora de perigo. Open Subtitles هو يظهر بأنّ أعمالها أبعدك عن طريق الأذى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more