"de perto para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن قرب
        
    Se olharmos de perto para esta região, começamos a ver coisas como canais sinuosos, não sabíamos. Vemos umas coisas redondas. TED عندما تنظر إلى تلك المناطق عن قرب , تبدأ أن ترى أشياء أمثل قنوات متفرعة, لم نكن نعرف. ترى بضع اشكال دائرية.
    Depois houve um retrocesso quando os patologistas olharam mais de perto para o cancro do rim. TED وبعدها جاءت نكسه عندما تفحص الاطباء السرطان في الكليه عن قرب
    E mais de mil pessoas se acomodam sentadas e em pé para ver José Saramago de perto, para abraçá-lo, para lhe dar beijinhos e, claro, para conseguir autógrafos, como, aliás, se pode ver por esta fila de centenas de pessoas. Open Subtitles تجمّع ما يزيد على 1000 شخص جلوساً ووقوفا لرؤية ساراماغو عن قرب لعناقه وتقبيله
    Vamos observá-los bem de perto para não deixá-los puxar um rolo de massa. Open Subtitles و سنتفقدهم عن قرب لتأكد ان لا أحد منهم قد يسحب مِدلاكاً أو شيء ما
    Aqui sentados — ao nível dos veículos terrestres, à escala humana — o que é que vemos pessoalmente? Temos que captar isso de perto para estabelecer que tipo de experiência é. TED نجلس هنا -- كما تعلمون، المركبات الأرضية، والمقياس البشري -ـ ما الذي تراه بعينيك؟ نحتاج أن نلتقط ذلك عن قرب لتكون الخبرة أكثر واقعية
    ...se olharem de perto para aqui. Conseguem ver? Open Subtitles إذا مانظرتم عن قرب ...سترون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more