Todas as variedades de solos e climas conhecidos à distância de poucas horas. | Open Subtitles | جميع تشكيلات اليابسة والطقس معروفة لكوكب الأرض في غضون بضعة ساعات من السير. |
Dentro de poucas horas, a poção de Mandrágoras estará pronta e todos os que foram petrificados voltarão ao estado normal. | Open Subtitles | ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا وسيشفى كل شخص كان قد تحجر |
Potenciais eleitores Marcus, que dentro de poucas horas, vão levantar o irlandês Jake em ombros e levá-lo no mês que vem, a um confortável novo lugar como vereador. | Open Subtitles | الناخبون المحتملون , ماركوس التي , في بضعة ساعات , سترفع جيك الأيرلندي , في أكتافهم ويحملوه , الشهر القادم |
Sim, deveríamos ser capazes de analisar a atmosfera do planeta mais próximo dentro de poucas horas. | Open Subtitles | ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة |
Esperamos que esta crise esteja resolvida dentro de poucas horas. | Open Subtitles | نحن نتوقع أن الأزمة يمكن حلها في غضون ساعات قليلة. |
- Podemos vê-lo? - Dentro de poucas horas. | Open Subtitles | خلال بضعة ساعات فلازال لمْ يستعد وعيه تماماً |
Church sair sabendo que dentro de poucas horas ele regressaria com sacos e sacos de alimentos para explorar. | Open Subtitles | وأعرف أنه خلال بضعة ساعات سيعود مع أكياس من الأشياء الجديرة بالأستكشاف. |
A foto chega dentro de poucas horas. | Open Subtitles | الصورة ستصلنا خلال بضعة ساعات. |
Teremos a resposta dentro de poucas horas. | Open Subtitles | سنحصل علي جواب خلال بضعة ساعات |
A guerra vai começar dentro de poucas horas. | Open Subtitles | الحرب ستبدأ في بضعة ساعات. |
Entendido. Bem, verificaremos dentro de poucas horas. | Open Subtitles | حسنا،سنتصل بكم بعد بضعة ساعات |
Bem, terminamos dentro de poucas horas. | Open Subtitles | بخير، وسوف ننتهي في غضون ساعات قليلة |
Saio dentro de poucas horas. | Open Subtitles | سوف أكون خارج في غضون ساعات قليلة. |
Deve aterrar dentro de poucas horas. | Open Subtitles | انه يجب تهبط في غضون ساعات قليلة. |