Tenho 3000 anos de prática, sei exactamente o que quero. | Open Subtitles | لدي 3000 سنة من الممارسة أعرف بالضبط ما أريد |
Sei que demora meses de prática e de preparação, mas devem continuar os esforços nestes últimos dias, | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك قد وضعت في جميع أشهر من الممارسة والتحضير، ولكن يبقى العمل الجيد في هذه الأيام القليلة الماضية، |
Com um pouco de prática, e alguma confiança, vamos fazer com que esta funcione. | Open Subtitles | مع قليل من الممارسة وبعض الثقة، سنصلحه، لذا سيؤثّر فيه. |
Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. | TED | يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب. |
Você vai ficar melhor com um pouco mais de prática. | Open Subtitles | يمكنك الغناء جيداً ولكنك بحاجة إلى المزيد من التدريب |
Muito bem, mais um pouco de prática mas, digo-te, vamos vencer aqueles tipos The Surge. | Open Subtitles | حسناً ، احتاج المزيد من التمارين ولكنني اخبرك اننا سنهزم هؤلاء الأبطال |
E eles aperfeiçoaram esse ódio através de séculos de prática. | Open Subtitles | ولقد طوّروا ذلك الحقد خلال قرون من الممارسة |
Mas após centenas de anos de prática, conseguem manipular bem a verdade e a rainha é a melhor nisso. | Open Subtitles | بعد مئات السنين من الممارسة فإنه يمكنهم أن يتلاعبوا بالحقيقة بخبرة والملكة هي استاذه في ذلك |
Nós trabalhamos em vários países em África, focando-nos neste modelo mais equitativo e sustentável de prática arquitectónica. Maláui é um desses países. | TED | لقد عملنا في عدة بلدان في إفريقيا، مع التركيز على هذا النموذج الأكثر إنصافا واستدامة من الممارسة المعمارية، ومالوي واحدة من هذه البلدان. |
- O indicador mostra anos de prática. | Open Subtitles | -مؤشّرات الضغط متسقة مع سنوات من الممارسة |
Olhe, em 13 anos de prática, jamais testemunhei algo tão... | Open Subtitles | اصغ,خلال ثلاثة عشر عاما من الممارسة .... لم أشهد شئ أشتبه به |
12 anos de residência, 20 anos de prática privada, que merda acabo a fazer aqui, tratar... queimaduras. | Open Subtitles | إثنا عشر سنة من الخدمة، 20 سنة من الممارسة الخاصة... وماذا أصنع الآن؟ أنا هنا أحتضر، أسعف المصابين من البرودة... |
-Requer um pouco de prática. -Sim? | Open Subtitles | ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة ـ حقاً؟ |
Vejam o que se pode fazer só com algumas semanas de prática. | Open Subtitles | أنظروا ما يمكن القيام به في بضعة أسابيع قصيرة من التدريب |
Aperfeiçoada por 4 anos de prática em Oxford. | Open Subtitles | تم صقلها فى أربع سنوات من التدريب فى أكسفورد |
Um pouco mais de prática para ambas, e diria que estávamos a olhar para um nove. | Open Subtitles | لكن مع مزيدٍ من التدريب لكلتينا أظنّ أنّنا سنصل إلى تسعة |
Construir um abrigo seguro onde passar a noite, por exemplo, requer anos de prática. | Open Subtitles | بناء مأوى مُصان لقضاء الليل على سبيل المثال، يتطلب سنوات من التدريب. |
Um investimento anterior de mais de 10.000 horas, de prática. | Open Subtitles | وضع 10,000 ساعة من التدريب الموزون ,أولا. |
Agora, com um pouco mais de prática... | Open Subtitles | مع القليل من التمارين |
A maioria não pode alcançar isto mesmo com décadas de prática mas seu filho já nasceu com ele não há limite para o que ele pode conseguir! | Open Subtitles | معظم فناني الدفاع عن النفس يمكنهم الوصول لها لكن مع عقود من التمارين لكن أبنك ولد وهو يحملها ليس هناك حدود لما يستطيع الوصول أليه! |