"de prática" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الممارسة
        
    • من التدريب
        
    • من التمارين
        
    Tenho 3000 anos de prática, sei exactamente o que quero. Open Subtitles لدي 3000 سنة من الممارسة أعرف بالضبط ما أريد
    Sei que demora meses de prática e de preparação, mas devem continuar os esforços nestes últimos dias, Open Subtitles وأنا أعلم أنك قد وضعت في جميع أشهر من الممارسة والتحضير، ولكن يبقى العمل الجيد في هذه الأيام القليلة الماضية،
    Com um pouco de prática, e alguma confiança, vamos fazer com que esta funcione. Open Subtitles مع قليل من الممارسة وبعض الثقة، سنصلحه، لذا سيؤثّر فيه.
    Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. TED يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب.
    Você vai ficar melhor com um pouco mais de prática. Open Subtitles يمكنك الغناء جيداً ولكنك بحاجة إلى المزيد من التدريب
    Muito bem, mais um pouco de prática mas, digo-te, vamos vencer aqueles tipos The Surge. Open Subtitles حسناً ، احتاج المزيد من التمارين ولكنني اخبرك اننا سنهزم هؤلاء الأبطال
    E eles aperfeiçoaram esse ódio através de séculos de prática. Open Subtitles ولقد طوّروا ذلك الحقد خلال قرون من الممارسة
    Mas após centenas de anos de prática, conseguem manipular bem a verdade e a rainha é a melhor nisso. Open Subtitles بعد مئات السنين من الممارسة فإنه يمكنهم أن يتلاعبوا بالحقيقة بخبرة والملكة هي استاذه في ذلك
    Nós trabalhamos em vários países em África, focando-nos neste modelo mais equitativo e sustentável de prática arquitectónica. Maláui é um desses países. TED لقد عملنا في عدة بلدان في إفريقيا، مع التركيز على هذا النموذج الأكثر إنصافا واستدامة من الممارسة المعمارية، ومالوي واحدة من هذه البلدان.
    - O indicador mostra anos de prática. Open Subtitles -مؤشّرات الضغط متسقة مع سنوات من الممارسة
    Olhe, em 13 anos de prática, jamais testemunhei algo tão... Open Subtitles اصغ,خلال ثلاثة عشر عاما من الممارسة .... لم أشهد شئ أشتبه به
    12 anos de residência, 20 anos de prática privada, que merda acabo a fazer aqui, tratar... queimaduras. Open Subtitles إثنا عشر سنة من الخدمة، 20 سنة من الممارسة الخاصة... وماذا أصنع الآن؟ أنا هنا أحتضر، أسعف المصابين من البرودة...
    -Requer um pouco de prática. -Sim? Open Subtitles ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة ـ حقاً؟
    Vejam o que se pode fazer só com algumas semanas de prática. Open Subtitles أنظروا ما يمكن القيام به في بضعة أسابيع قصيرة من التدريب
    Aperfeiçoada por 4 anos de prática em Oxford. Open Subtitles تم صقلها فى أربع سنوات من التدريب فى أكسفورد
    Um pouco mais de prática para ambas, e diria que estávamos a olhar para um nove. Open Subtitles لكن مع مزيدٍ من التدريب لكلتينا أظنّ أنّنا سنصل إلى تسعة
    Construir um abrigo seguro onde passar a noite, por exemplo, requer anos de prática. Open Subtitles بناء مأوى مُصان لقضاء الليل على سبيل المثال، يتطلب سنوات من التدريب.
    Um investimento anterior de mais de 10.000 horas, de prática. Open Subtitles وضع 10,000 ساعة من التدريب الموزون ,أولا.
    Agora, com um pouco mais de prática... Open Subtitles مع القليل من التمارين
    A maioria não pode alcançar isto mesmo com décadas de prática mas seu filho já nasceu com ele não há limite para o que ele pode conseguir! Open Subtitles معظم فناني الدفاع عن النفس يمكنهم الوصول لها لكن مع عقود من التمارين لكن أبنك ولد وهو يحملها ليس هناك حدود لما يستطيع الوصول أليه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more