"de preferência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفضل أن
        
    • من المفضل
        
    • ويفضل أن
        
    • ويفضل ان
        
    • المفضل أن تكون
        
    • او الافضل
        
    • يفضل ان
        
    • يفضّل أن تكون
        
    • ويفضل في
        
    • وياحبذا لو
        
    E, entre elas, de preferência culturas resistentes à seca. TED و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف.
    Encontraremos alguém adequado, de preferência, um inglês. Open Subtitles ستجد لك شخصا مناسبا، يفضل أن يكون إنجليزيا.
    Acasala, come, dorme e acasala mais, de preferência com alguém mais. Open Subtitles مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر
    Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. TED في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة.
    Agora, quero que vão para casa e que durmam. de preferência, sozinhos. Open Subtitles الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم
    Você quer um simples e bonito buquê, de preferência em tons suaves. Open Subtitles تريد باقة جميلة و متواضعة يفضل أن تكون رقيقة اللون
    Ele precisava de uma impressão limpa, de preferência de uma superfície dura. Open Subtitles سيحتاج لبصمة نقية يفضل أن تكون على سطح صلب
    de preferência, sem que mais ninguém seja baleado. Open Subtitles يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر
    O que significa que teremos uma vítima, ou vítimas, de preferência caucasianos endinheirados. Open Subtitles وهذا يعني أن الضحية او الضحايا يفضل أن يكونوا من الاغنياء ذوي البشرة البيضاء
    Mas, de preferência, só nos dias de folga. Open Subtitles ولكن يفضل أن يكونوا كالبشر في أيام إجازاتهم فقط
    de preferência na praia. No seu caminho para o Yoga. Open Subtitles من المفضل في الشاطئِ، لَرُبَّمَا في طريقِها إلى اليوغا.
    Olá, gostariamos de uma cabana. de preferência, com casa de banho privada. Open Subtitles مرحبا نريد غرفة من المفضل أن تكون بحمام خاص
    de preferência passaporte ou carta de condução. Open Subtitles نعم . من المفضل جواز سفر أورخصةقياده.
    Precisas de um especialista para tirar essas verrugas, de preferência, alguém com experiência em espeleologia. Open Subtitles تحتاجين إلى مختص لإزالة هذا النوع من الثآليل ويفضل أن يكون صاحب خبرة في استكشاف الكهوف
    Duas das maiores, mais azuis e mais ridículas bebidas de chapeuzinho, de preferência a arder. Open Subtitles إثنان من أكبر المشروبات والأسخف ويفضل أن يكون مشتعلاً
    Então, talvez devêssemos continuar isto no teu quarto, de preferência, sem roupa. Open Subtitles ربما نستكمل هذا فى غرفتك ويفضل ان يكون بدون ملابسنا
    de preferência uma rapariga com um fantástico telemóvel. Open Subtitles الآن اختر لك هدفاً ، ومن المفضل أن تكون فتاة تحمل هاتف جميل جداً
    - Vens com armas de um só disparo quando... precisas de uma automática, de preferência com cabo de alimentação! Open Subtitles متى سنحضَر البنادق الاوتماتيكية, او الافضل الاسلحة ذات اشرطة الطلقات
    Por isso temos de o convencer que quem o roubou foi outra pessoa, de preferência alguém que já esteja morto, para que a contagem de corpos não suba. Open Subtitles لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك يفضل ان يكون شخصاً ميتاً حتى لا يزيد عدد الجثث
    Ouça, eu e o meu amigo aqui precisamos de uma mesa, de preferência à janela. Open Subtitles أنا ورفيقي هنا نحتاج طاولة يفضّل أن تكون قرب النّافذة, الآن
    Ele queria jantar cedo, de preferência às cinco. Open Subtitles ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر
    Queremos pessoas que estão vivas, imagens vividas, de preferência Dinamarqueses. Open Subtitles نريد صور حية لأناس أحياء وياحبذا لو كانوا دنماركيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more