E, entre elas, de preferência culturas resistentes à seca. | TED | و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف. |
Encontraremos alguém adequado, de preferência, um inglês. | Open Subtitles | ستجد لك شخصا مناسبا، يفضل أن يكون إنجليزيا. |
Acasala, come, dorme e acasala mais, de preferência com alguém mais. | Open Subtitles | مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر |
Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. | TED | في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة. |
Agora, quero que vão para casa e que durmam. de preferência, sozinhos. | Open Subtitles | الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم |
Você quer um simples e bonito buquê, de preferência em tons suaves. | Open Subtitles | تريد باقة جميلة و متواضعة يفضل أن تكون رقيقة اللون |
Ele precisava de uma impressão limpa, de preferência de uma superfície dura. | Open Subtitles | سيحتاج لبصمة نقية يفضل أن تكون على سطح صلب |
de preferência, sem que mais ninguém seja baleado. | Open Subtitles | يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر |
O que significa que teremos uma vítima, ou vítimas, de preferência caucasianos endinheirados. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الضحية او الضحايا يفضل أن يكونوا من الاغنياء ذوي البشرة البيضاء |
Mas, de preferência, só nos dias de folga. | Open Subtitles | ولكن يفضل أن يكونوا كالبشر في أيام إجازاتهم فقط |
de preferência na praia. No seu caminho para o Yoga. | Open Subtitles | من المفضل في الشاطئِ، لَرُبَّمَا في طريقِها إلى اليوغا. |
Olá, gostariamos de uma cabana. de preferência, com casa de banho privada. | Open Subtitles | مرحبا نريد غرفة من المفضل أن تكون بحمام خاص |
de preferência passaporte ou carta de condução. | Open Subtitles | نعم . من المفضل جواز سفر أورخصةقياده. |
Precisas de um especialista para tirar essas verrugas, de preferência, alguém com experiência em espeleologia. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مختص لإزالة هذا النوع من الثآليل ويفضل أن يكون صاحب خبرة في استكشاف الكهوف |
Duas das maiores, mais azuis e mais ridículas bebidas de chapeuzinho, de preferência a arder. | Open Subtitles | إثنان من أكبر المشروبات والأسخف ويفضل أن يكون مشتعلاً |
Então, talvez devêssemos continuar isto no teu quarto, de preferência, sem roupa. | Open Subtitles | ربما نستكمل هذا فى غرفتك ويفضل ان يكون بدون ملابسنا |
de preferência uma rapariga com um fantástico telemóvel. | Open Subtitles | الآن اختر لك هدفاً ، ومن المفضل أن تكون فتاة تحمل هاتف جميل جداً |
- Vens com armas de um só disparo quando... precisas de uma automática, de preferência com cabo de alimentação! | Open Subtitles | متى سنحضَر البنادق الاوتماتيكية, او الافضل الاسلحة ذات اشرطة الطلقات |
Por isso temos de o convencer que quem o roubou foi outra pessoa, de preferência alguém que já esteja morto, para que a contagem de corpos não suba. | Open Subtitles | لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك يفضل ان يكون شخصاً ميتاً حتى لا يزيد عدد الجثث |
Ouça, eu e o meu amigo aqui precisamos de uma mesa, de preferência à janela. | Open Subtitles | أنا ورفيقي هنا نحتاج طاولة يفضّل أن تكون قرب النّافذة, الآن |
Ele queria jantar cedo, de preferência às cinco. | Open Subtitles | ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر |
Queremos pessoas que estão vivas, imagens vividas, de preferência Dinamarqueses. | Open Subtitles | نريد صور حية لأناس أحياء وياحبذا لو كانوا دنماركيين |