"de preparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أرتب
        
    • لإعداد
        
    • أن نستعد
        
    • أن أجهز
        
    Tenho de preparar roupas. Ainda nem temos um local. Open Subtitles يجب أن أرتب الازياء نحن لم نحدد الموقع حتى الآن
    Pagou o resto da tua dívida para comigo. Em troca de preparar a tua morte. Open Subtitles لقد دفع لي ما يوازي دينك، في مقابل أن أرتب لموتك
    Por falar em perda de tempo, quando temos no meio de nós um traidor, tenho de preparar uma cerimónia de cavaleiros. Open Subtitles تحدث عن الاستغلال السيء للوقت لدينا خائن فيما بيننا وعلى أن أرتب لحفل الفروسية
    Acho que se precisa de preparar para más notícias. Open Subtitles أظن أنكَ تحتاج لإعداد نفسك لبعض الأخبار السيئة
    Também há formas de preparar os alimentos que podem introduzir nos intestinos as bactérias boas, também conhecidas por probióticas. TED يوجد أيضًا طرق لإعداد الطعام تنتج بكتريا جيدة، تعرف أيضًا بالبروبيوتيك، داخل الأمعاء.
    Temos de preparar as defesas se nos chamam mentirosos. Open Subtitles عندما يقولوا أننا كاذبون فلابد أن نستعد عندها للهروب
    Tenho de preparar os miúdos para a escola. Open Subtitles ذلك جيد! إسمع! يجب أن أجهز الأولاد للمدرسة
    Tenho de preparar um banho para uma rapariga na aula da Clinty. Open Subtitles يجب أن أرتب لحمام لإحدى "الفتيات فى فصل " كلينتى
    Caramba, esperas mesmo que a acreditemos que tiveste tempo de preparar uma refeição de 6 pratos para 10 mulheres? Open Subtitles هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء
    Não tínhamos forma de preparar pessoas. TED ولم يكن لدينا أي وسيلة لإعداد الناس.
    Sabe, vou ter de preparar o jantar. Open Subtitles كما ترين، أنا ذاهبه لإعداد العشاء.
    Precisamos de preparar uma posição defensiva. Open Subtitles نحن بحاجة لإعداد موقف دفاعي هنا
    Bem, nós precisamos mesmo de preparar... Open Subtitles حسناً، نحن نحتاج بحق أن نستعد
    Temos de preparar o nosso destino. Open Subtitles يجبُ أن نستعد لمصيرنا.
    Tenho de preparar um discurso, para quando o xeque morrer ou não morrer. Open Subtitles علي أن أجهز مسودة خطاب في حال ما, مات الشيخ أو... في حال لم يمت
    - Tenho de preparar o caso... - Amanhã à noite. Open Subtitles لابد أن أجهز للقضية ليلة الغد إذًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more