"de primeira qualidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الدرجة الأولى
        
    • من أجود
        
    Vamos tratar muito bem de si. A equipa é de primeira qualidade. Open Subtitles سنهتم بك على أكمل وجه الطاقم الجراحي طاقم من الدرجة الأولى
    Mas ao menos as bebidas são de primeira qualidade. Open Subtitles ولكن على الأقل الخمور دائماً من الدرجة الأولى.
    Mas visitam o meu site mil pessoas por hora com tretas de primeira qualidade. Open Subtitles لكنني أتلقى ألف معلومة في الساعة تحتوي ترهات من الدرجة الأولى
    Ele é carne de cavalo política de primeira qualidade. Open Subtitles ‏وهو فرس سياسي من أجود الأنواع. ‏
    Um pré-molar de primeira qualidade. Open Subtitles ضرس من أجود الأنواع
    Creio que acharão os vinhos, e não só, de primeira qualidade. Open Subtitles سوف تجد النبيذ، و نحن لا تقتصر على النبيذ، من الدرجة الأولى.
    Sem uma equipa de primeira qualidade, nunca teremos um espectáculo psicadélico, e eu não consigo viver com isso, ok? Open Subtitles بدون طاقم إعداد الأجهزة الموسيقية من الدرجة الأولى لن يكون لدينا معرض يشرح النفس ولا أستطيع العيش مع ذلك حسنا؟
    Preparei este material de primeira qualidade... para te agradar. Open Subtitles لقد أعددت هذه المادة من الدرجة الأولى... لمتعتك.
    Aposto a minha reputação, que a vacina está repleta de primeira qualidade, acabado de produzir, vírus croatoan. Open Subtitles ... سأجازف بسمعتي و أقول بأنّ ذلك اللقاح مليء بفيروس "كرواتون" طازج من الدرجة الأولى
    Couro veneziano de primeira qualidade. Open Subtitles جلد فينيسي... من الدرجة الأولى
    É uma muito boa escola, de primeira qualidade. Open Subtitles -إنّها مدرسة رائعة من الدرجة الأولى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more