"de prisão para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للقبض على
        
    • لاعتقال
        
    • لإعتقال
        
    • لاعتقالك
        
    A polícia emitiu um mandato de prisão para Mildred Kemp, 19 anos, que está implicada no homicídio da ama, das crianças Wright desde de Agosto. Open Subtitles ذهبت الشرطه للقبض على ميلدريد كيمب في ال19 عام, التي كانت المربيـه لعائله وايت في اغسطس الماضي
    Há um mandado de prisão para esse homem. Open Subtitles لدينا مذكرةٌ قضائية .للقبض على هذا الرجل
    Ele que suspenda para já a detenção da Mariela e arranja um mandado de prisão para o Tommy Flynn. Open Subtitles أخبره أن ينتظر في حجز "مارييلا" وأحضر إذن لاعتقال "تومي فلين"
    Uma ordem de prisão para Benjamin Horne. Open Subtitles مذكرة لاعتقال "بينجامين هورن".
    Não há um pedido oficial de prisão para o Banner, mas correm rumores. Open Subtitles لا توجد أية نداء رسمية لإعتقال (بانر) لكن الخبر منتشر
    Laura, o BND está aqui. Com um mandado de prisão para si. Open Subtitles (لورا)، وصلت المخابرات الألمانية إلى هنا مع مذكرة لاعتقالك
    A polícia emitiu um mandato de prisão para Mildred Kemp, 19 anos, que está implicada no homicídio da ama, das crianças Wright desde de Agosto. Open Subtitles "كانت الشرطة قد أصدرت مذكرة للقبض على ميلدريد كيمب ، وعمره 19 سنة ، "الذين كانوا يعملون باسم رايت مربية الأطفال منذ آب / اغسطس ".
    Tenho um mandado de prisão para Jamie Ruiz. Open Subtitles لديّ مذكّرة للقبض على (جيمي لرويز)
    Vamos pedir um mandado de prisão para a Beth Childs. Open Subtitles (سنأتي بإذن للقبض على (بيث تشيلدز.
    Sr.ª Thorne, temos um mandado de prisão para o Daniel Grayson. Open Subtitles آنسة (ثورن)، لدينا مذكرة لاعتقال (دانيال).
    Espere, Levi, tenho um mandado de prisão para si. Open Subtitles انتظر يا (ليفي) فلديّ مذكرة لاعتقالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more