"de produto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المنتجات
        
    • منتج
        
    • من المنتج
        
    O tipo de produto que atrai o... pior tipo de comprador. Open Subtitles ذلك النوع من المنتجات الذي يجذب أسوأ نوع من المشترين.
    "Bob, eu tive uma ideia incrível "para um tipo de produto de saúde pessoal, totalmente novo. TED بوب ،عندي هذه الفكرة الرائعة لنوع جديد من المنتجات الصحية الشخصية.
    Acho que trabalharia nalguma loja... ou por conta própria, vendendo... algum tipo de produto, tás a ver. Open Subtitles حسناً,ربنا سأعمل فى متجر أو أحصل على رخصة مستقلة لبيع نوع معين من المنتجات. -بائع؟
    Imaginem que ouviram um segundo por categoria de produto. TED اتعلمون لو ان كل منتج سيستغرق عرضه ثانية واحدة فحسب
    A forma de partilhar essas informações é muito diferente de produto para produto. TED كيفية مشاركة هذه المعلومات تختلف من منتج لآخر بالفعل.
    Não tinham tempo para negociar esse tipo de produto... e nem maneira de o transportar. Open Subtitles لم يكن عندهم وقت لترويج ذلك النوع من المنتج ولا وسائل لتحريكه.
    Portanto, vamos abandonar o paradigma de irmos à procura da química mais fixe e depois esperarmos conseguir baixar a curva do custo produzindo enormes quantidades de produto. TED لذا لنتخلى عن النموذج الذي يقول دعونا نبحث عن أروع الكيمياء ونأمل بعدها أن نلحق بمنحنى التكلفة من خلال صنع الكثير و الكثير من المنتجات.
    Mas precisamos de produto. Open Subtitles لنفعل عده عروض دردشة خماسية الأبعاد لكن هنا تكمن المعضلة يجب أن يكون لدينا منتج
    Cinco mil produtos -- imaginem contar cada categoria de produto nos dados do Cesar Hidalgo. TED 5000 منتج تصوروا ادخال كل المنتجات في بيانات " سيزار هيدالجو "
    "Nesse caso temos um problema de recall de produto." TED حينها يكون المشكل فقط مشكل استرجاع منتج."
    E por comportamentos, posso querer dizer comportamento criminal, ou comportamento de voto ou de cuidado com a saúde, como fumar ou vacinação, ou adopção de produto ou outros tipos de comportamentos que se relacionam com influência interpessoal. TED و بالسلوك، أعني أشياء كالسلوك الإجرامي أو السلوك الإنتخابي ، أو سلوك الرعاية الصحية كالتدخين أو التلقيح أو تبني منتج ، أو أنواع أخرى من السلوكيات التي لها علاقة بالتأثير الشخصي
    Sabes, a situação é que vamos ter necessidades, como, uma grande dose de produto de um modo regular. Open Subtitles انت تعلم ، ان الوضع هو ان نحن سنكون بحاجة، مثلا الى مقدار لائق وكبير من المنتج على اساس لائق ودوري
    Se este homem tivesse a fonte de produto do lado dele da fronteira teria o monopólio do mercado. Open Subtitles إن كان ذلك الرجل لديه مصدره الخاص من المنتج ...وعلى جانبه من الحدود سوف يسوّق لنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more