Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. | TED | وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية. |
Não tenho dinheiro nenhum. Mas tenho o Registo de propriedade. | Open Subtitles | إنني لا املك نقودا ولكنى املك سند الملكية للسيارة |
Assim, assina os títulos de propriedade dos clubes da Florida que tem, e eu tomo controlo absoluto. | Open Subtitles | إذن, ستوقّع على أوراق الملكية لكل النوادي التي تمتلكها في فلوريدا وسأسيطر على كلّ شيء |
Milton, no exército eu estava com homens despidos de tudo em termos de propriedade... excepto do que eles transportavam com eles, e dentro deles. | Open Subtitles | و أنا بالجيش كنتم مع رجال مجردين من أيةَ ممتلكات فيما عدا ما كانوا يحملونه |
Estamos falando de propriedade soviética de bilhões de dólares. | Open Subtitles | بل نحن نتحدث عما يساوى عدة مليارات من الدولارات من ممتلكات السوفييت |
Estas pessoas todas não vieram cá por causa de um pedaço de propriedade. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس هنا لم يأت هنا بسبب قطعة من الممتلكات. |
O Ben esteve 4 anos na instituição correcional de Five Points por posse de propriedade roubada. | Open Subtitles | ، لقد سُجن لمدة 4 سنين في سجن إصلاحية التقاطعات الخمس لحيازته على ملكية مسروقة |
O tipo que o perdeu diz que o título de propriedade está no iate, em Chelsea Piers, na cozinha. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك الشاب فرانسوا الذي ربحته منه، قال أن الملكية على اليخت في مرفأ تشيلسي في.. |
Portanto, mesmo os direitos de propriedade são ambíguos. | TED | إذًا حتى حقوق الملكية يكمن الغموض في تفاصيلها. |
Direitos de propriedade: não é a democracia, é ter um estado de direito baseado nos direitos de propriedade privada. | TED | حقوق الملكية: هى ليست الديموقراطية ، يا إخوتى; إنها حكم القانون على حقوق الملكية الخاصة للناس. |
Os EUA e o Ocidente dizem que a China faz batota na questão dos direitos de propriedade intelectual e através de ciberataques a empresas americanas e globais. | TED | امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم |
Até agora, vocês talvez não tenham pensado muito nisso, eu também não tinha, até que respondi a um anúncio enigmático de 20 palavras para me tornar um investigador de propriedade intelectual. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
A segunda coisa são as ferramentas para a colaboração, sejam sistemas de colaboração, ou sistemas de propriedade intelectual que encorajem a colaboração. | TED | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. |
A gestão dos direitos de autor já não é apenas uma questão de propriedade. É uma complexa rede de relações e uma parte importante do nosso panorama cultural. | TED | الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي. |
Mas, se a TV cair, vai me prender por destruição de propriedade também." | Open Subtitles | لكن إذا أسقطُّ هذا التلفاز ستعاقبنى 'أيضا بتهمة إتلاف ممتلكات خاصة |
Roubo dois, roubo três, invasão de propriedade, quatro prisões por posse de droga. | Open Subtitles | عـــدة سرقـــات التعــدي على ممتلكات الغيــر وقبض عليــه بالمخدرات على الأقل 4 مرات |
Eu mando-te prender por invasão de propriedade. | Open Subtitles | سأمر بأعتقالكِ بتهمة التعدي على ممتلكات الغير |
Primeiro porém, os lugares mais disputados devem ser defendidos dos ladrões de propriedade. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك ، لابد أولاً الدفاع عن أماكن التعشيش القيمة من لصوص الممتلكات. |
Mas como não há injecção letal pela destruição de propriedade, iremos cinjir-nos ao homícidio de um dos mais conceituados cientistas informáticos do nosso país. | Open Subtitles | و بما انه ليس هناك عقوبة بالحقنة القاتلة لمن يقوم بتدمير الممتلكات سنتمسك بقضية مقتل واحد من ابرز علماء الكمبيوتر في البلاد |
Sai daqui, senão acuso-te de invasão de propriedade privada. | Open Subtitles | ابتعدوا عن ارضى والا سأبلغ عنكم بتهمة التعدى على الممتلكات |
Já sabíamos das bebidas alcoólicas e da invasão de propriedade privada. | Open Subtitles | و قد توقعنا مسألة شرب الخمر رغم أنكم تحت السن القانونية و تعديكم على ملكية خاصة. |
Se encontramos, isso é posse de propriedade roubada. | Open Subtitles | إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة |