Lembra-se de quantas vezes a Administração nos pediu para abrir crânios afim de certificar a morte, e alguns dias mais tarde o paciente ia para casa? | Open Subtitles | أتذكر كم مرةً جعلونا نتحقق من رأس المريض إن كان ميتاً وبعد أيام يقوم المريض ويذهبُ لمنزاه؟ |
Achas que ele precisaria de quantas vezes? | Open Subtitles | كم مرةً تظن سيستغرق منه ؟ |
Têm noção de quantas vezes ela me impediu de atacar os árbitros nos jogos de futebol dos meus filhos? | TED | أعني، أتعلمون كم عدد المرات التي كان عليها أن تذكرني أن لا أطرح الحكام أرضًا في مباريات كرة القدم لطفلتي؟ |
Mas, lembras-te de quantas vezes tiveste que viajar para cá dos EUA? | Open Subtitles | أتتذكر عدد المرات التي جئت بها من الولاية ؟ |
Não tens ideia de quantas vezes te quis contar, mas quanto mais tempo passava, mais irreal tudo parecia. | Open Subtitles | حبيبتي,ليس لديك اي فكره كم مره اردت اخبارك على مر السنين لكن كلما طال الوقت كلما قلت واقعيته |
Já perdi a conta de quantas vezes apanhei o Steven no meio do sexo com alguma miúda. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر كم مره دخلت غرفة "ستيفن" و ضبطته يمارس الجنس مع فتاة ما |
Não fazes ideia de quantas vezes fiz essa pergunta. | Open Subtitles | لا تملكين فكرة كم عدد المرات التي طُرح فيها عليّ ذلك السؤال. |
Perdi a conta de quantas vezes disse isto. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على تذكّر عدد المرات التي قلتُ فيها هذه العبارة |
Não fazes ideia de quantas vezes paguei a fiança àquele homem. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عن عدد المرات التي أخرجته فيها بكفالة |