E tenho a certeza de que estamos a enervar a minha irmã e o marido. | Open Subtitles | ..و وأنا متأكدةٌ من أننا حمّلنا أختي وزوجها الكثير |
Tens a certeza de que estamos a ir na direcção certa? | Open Subtitles | هل أنت متأكده من أننا ذاهبون في الطريق الصحيح؟ |
Estou apenas a certificar-me de que estamos a fazer as coisas da maneira correcta. | Open Subtitles | أنا فقط أتأكد من أننا نقوم بالأمور بالطريقة الصحيحة |
Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. | Open Subtitles | لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق |
Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. | Open Subtitles | لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق |
Tens a certeza de que estamos a falar do mesmo sítio? Sim. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا نتحدث عن نفس المكان؟ |
"Todos se queixam de que estamos a adicionar muitas funcionalidades. | TED | قالوا: "لحظة، الجميع يشتكي من أننا نضيف الكثير من المزايا." |