"de que tipo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • عن نوعية
        
    • اي نوع من
        
    Sim, mas De que tipo de civilização é que está a falar? Open Subtitles نعم، ولكن أي نوع من الحضارة؟ التي تتحدث عنها أيها المخلوق؟
    De que tipo de faca estamos a falar? Open Subtitles عن أي نوع من السكين تعتقد بأننا نتحدث هنا؟
    - Depende De que tipo de pessoa ele for. Open Subtitles إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو
    De que tipo de armas biológicas estamos falando? Open Subtitles ما نوع الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    De que tipo de exames estamos a falar? Open Subtitles أقصد، ما نوع الفحص الذي نتحدّث عنه الآن؟
    Vamos então começar pela verdade. De que tipo de bomba estamos a falar? Open Subtitles حسناً, لنبدأبالحقيقةإذن ، أيّ نوع من القنابل التى تتحدث بصددها؟
    Alguma ideia De que tipo de dano cerebral faria uma pessoa deixar de respirar? Open Subtitles هل لديك فكرة أي نوع من الإصابات الرأسية يضع شخصاً في وقف تنفس ؟
    Sabem De que tipo de mulher estou a falar, certo? Open Subtitles تعلمون أي نوع من النساء أتحدث عنه! أليس كذلك؟
    De que tipo de distância estás a falar? Open Subtitles انتظري, أي نوع من المسافة التي نتحدث عنها ؟
    De que tipo de roubo estamos a falar, velhote? Open Subtitles أي نوع من الحُفر التى نتحدث عنها يارئيس ؟
    - Só apanho odor de animal. - De que tipo de animal? Open Subtitles كل ما اتلقاه رائحة بعض الحيوانات الصغيرة أي نوع من الحيوانات ؟
    Tu conhece-los bem. De que tipo de vinho gostam? Open Subtitles أنت تعرفينهم جيداً، أتعلمين أي نوع من النبيذ يفضلون؟
    De que tipo de prioridade estamos aqui a falar, senhor? Open Subtitles أي نوع من الأولويات نتحدث عنه هنا، سيدي؟
    De que tipo de carreira estamos a falar? Open Subtitles او كنت تفعل ما نوع السلم الذي نتحدث عنه هنا؟
    De que tipo de negócio estamos a falar exatamente? Open Subtitles ما نوع العمل بالتحديد الذي نتحدث عنه ؟
    Com que explosivos é a unidade carregada, e De que tipo de destruição é capaz? Open Subtitles ما نوع المتفجرات التي تحملها هذه الوحدة و ما هي قدراتها التدميرية؟
    De que tipo de "compensação justa" é que estamos a falar? Open Subtitles ما نوع التعويضات العادلة التي تتحدث عنها؟
    De que tipo de mulher da noite estamos a falar aqui? Open Subtitles أعني ما نوع السيدة التي نتحدّث عنها هنا؟
    De que tipo de material pensas que foi feito? Open Subtitles أيّ نوع من المواد تظنين أنّه مصنوع منه؟
    De que tipo de negócios? Open Subtitles أيّ نوع من الأعمال كان يؤديه ؟
    Tens ideia De que tipo de ameaça à segurança isto é? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن نوعية التهديد الأمني من هذا؟
    Tempo esgotado. De que tipo de experiência secreta da marinha você veio? Open Subtitles الوقت انتهى من اي نوع من التجارب البحريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more