"de raiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الغضب
        
    • على الغضب
        
    • داء الكلب
        
    • للغضب
        
    • مع الغضب
        
    • بغضب
        
    • بغضبه
        
    • بداء الكلب
        
    • غضبا
        
    • غضباً
        
    • في التحكم بالغضب
        
    • في الغضب
        
    • عن الغضب
        
    • السعار
        
    • بالغضبِ
        
    Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. Open Subtitles لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك
    Esse outro Saturno é um espectro frio, letárgico e mal humorado, dada a ataques irracionais de raiva. Open Subtitles زحل الآخر ذلك بارد و غول عبوس و خامل ميال لنوبات غير عقلانية من الغضب
    Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. Open Subtitles إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب
    Há uma orientadora de terapia de raiva aqui para ti. Open Subtitles ثمّة استشارية في السيطرة على الغضب موجودةٌ هنا لأجلك.
    Se conseguíssemos reduzir a quantidade de raiva nos morcegos, isso seria uma grande mudança. TED إذا كان بإمكاننا بطريقة ما التقليل من كمية داء الكلب عند الخفافيش. هذا ما يغير قواعد اللعبة.
    Ele parece ter acesso a um poço de raiva sem fundo também útil quando se faz uma bomba. Open Subtitles و يبدو أيضا أنه قادر على الوصول للغضب و الذى يفيد أيضا أثناء صناعة قنبلة
    Sentir cada pedaço de raiva e ódio que ele podia invocar. Open Subtitles بأن يشعر بكل ذرة من الغضب والكراهية بإستطاعته أن يستجمعها.
    Parece que tem um pouco de raiva guardada aí. Open Subtitles يبدو وكأنك تحمل قدرا كبيرا من الغضب تجاهها
    Contudo... de cada vez que o queimavam apareciam Ohms, cheios de raiva. Open Subtitles لكن في كل مرة حاولوا فيها إبادته تظهر أسراب من مخلوقات الأوهم ثائرة من الغضب
    Quando a prisão pôs o fim a esse sonho eu tornei-me uma semente de raiva e inveja e... Open Subtitles عندما أنهى السجن ذلك الحلم أصبحت أغلي من الغضب والانتقام.
    Se ele o matou num acesso de raiva, é homicídio involuntário. Open Subtitles إن كان قد قتله في فورة من الغضب فسيُعتبر هذا قتلا بغير عمد
    - Não tenho mais nada a recear. Já me viste tremer, eu tremo de raiva. Open Subtitles لا شئ باقى لى لأخاف واما رؤيتك لى وانا أرتعش فأنا أرتعش من الغضب
    A coisa mais aproximada que eu encontrei é um demónio que se alimenta de raiva, mas vocês já o apanharam... Open Subtitles أقرب شيء استطعت أن أجده هو المشعوذ الذي يتغذى على الغضب .. لكن سبق أن قضيتم عليه
    Estão a sugerir que, usando as vacinas que já temos, podemos reduzir drasticamente a dimensão dos surtos de raiva. TED لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب
    Chamar a um motim uma atitude de raiva é fugir às responsabilidades. Open Subtitles تدعو الانقلابات بأنها تعبير للغضب
    Agora, todos temos problemas de raiva, e o ciúme é um gatilho. Open Subtitles نحن جميعا لدينا مشاكل مع الغضب والشعور بالغيرة يتسبب بتفاقم الوضع
    E depois, começou a pedalar furiosamente, com uma espécie de raiva descontrolada. Open Subtitles ثم بدأ يجدّف بغضب غضب من النوع الغير قابل للتحكم
    Está bem, mas pára o Vijay antes que ele mate aquele homem de raiva. Open Subtitles هذا جيد لكن أوقف فيجاى لأنه يمكن أن يقتل الرجل بغضبه
    Ela perdeu muito sangue e a transfusão não resultou porque está infectada com uma estirpe estranha de raiva. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء، ونقل الدم لم ينفعها... لأنها مصابة بإجهاد... غريب شبيه بداء الكلب
    Quando falamos estava a tentar fazer uma fogueira com paus e ataques de raiva. Open Subtitles انه يحاول اضرام النار بعصايين اثنين وهو يستشيظ غضبا
    Eu não posso falar com polícias, meu. Eu vou ficar louco de raiva. Open Subtitles أنا لا استطيع التحدث للشرطة يارجل انا اصبح غضباً بجنون
    -que ele tem acessos de raiva. Open Subtitles الرجل لدية مشكلة في التحكم بالغضب
    O miúdo tem uns problemas sérios de controlo de raiva. Open Subtitles هذا الفتى لديه مشاكل خطيرة بالتحكم في الغضب.
    O vosso novo parceiro de negócios de risco pode dar-vos um aperto de mão, celebrar, ir jantar convosco e depois deixar escapar uma expressão de raiva. TED شريكك الجديد ربما يصافحك، يحتفل، يذهب معك إلى الخارج لتناول وجبة العشاء ومن ثم يظهر منه تعبير عن الغضب.
    Nos primeiros anos de 1900, um jornal médico italiano escreveu acerca de uma mulher com cancro cervical a quem foi injectado uma estirpe atenuada de raiva. Open Subtitles بأوائل القرن العشرين، نشرت جريدة إيطالية طبية مقالاً عن إمرأة بسرطان الرحم حقنت بكميات بسيطة من السعار
    Aquilo que estás a dizer faz-me sentir desconfortável, e enche-me de raiva. Open Subtitles بأَنْكى تَقُولُى بانى أَشْعرُ بعدم التّرحيب وذلك يَمْلأُني بالغضبِ. هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more