Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. | Open Subtitles | انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك |
Mas penso que a noção de raparigas dispostas a tudo para estar com um tipo, começou com os Led Zeppelin. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الفكرة من الفتيات على استعداد لأي شيء أن تكون مع الرجل، بدأت مع وليد زيبلين. |
As mulheres decidiram que iriam treinar não a geração seguinte de raparigas, porque elas já eram demasiado crescidas, mas a geração seguinte. | TED | ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه. |
Criámos uma maneira de raparigas com questões a pesar nos seus corações poderem colocar essas questões aos pais e dar aos pais a liberdade de responder. | TED | لقد خلقنا صيغة للفتيات اللائي تدور الأسئلة الثقيلة في خاطرهن ليتمكنوا من سؤال آبائهم و أن يملك الآباء حرية الإجابة. |
Começas a falar de raparigas e ele distrai-se. | Open Subtitles | بدأتي تتحدثين عن الفتيات والآن عقله ليس معنا |
Neste preciso momento, três milhões de raparigas, em África, correm o risco de passar por esta mutilação. | TED | وفيما نحن نتكلم الآن، 3 مليون من الفتيات تتعرض لنفس مخاطر للذهاب من خلال هذا التشويه في أفريقيا. |
Como pais, professores, defensores e ativistas, criámos uma geração de raparigas para terem voz, para esperarem um tratamento igualitário em casa, na sala de aula, no local de trabalho. | TED | كأولياء أمور ومعلمين ومؤيديين ونشطاء قد أنشأنا جيلًا من الفتيات اللواتي لهن مكانة وصوت لتوقع المساواة و المعاملة بالمثل في البيت، وفي المدرسة وفي مكان العمل. |
É algo que oiço de raparigas negras de todo o país. | TED | وهذا شيء سمعته من الفتيات السوداوات حول العالم. |
E é neste silêncio que milhões e milhões de raparigas são molestadas sexualmente e nem sequer contam isso às mães. | TED | وفي هذا السكوت الملايين والملايين من الفتيات يتعرّضن للتحرّش الجنسي. وهنّ حتى لا يخبرن أمهاتهنّ. |
Milhões de raparigas não têm acesso à escola. | TED | ملايين من الفتيات لا يستطعن الحصول على تعليم. |
Então, um monte de raparigas estavam a falar, que iam em limusines. | Open Subtitles | مجموعة من الفتيات يتحدثن، وجميعهن سيذهبن في الليموزين. |
... ondeestáaquelebarco cheio de raparigas. | Open Subtitles | أريد أن أذهب الى هناك حيث أن حمولة السفينة من الفتيات هي. |
Vai haver montes de raparigas por onde escolheres. | Open Subtitles | أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات لتختار من بينهن في تلك الحانة |
Estou cheio de raparigas. Sempre haverá demonios de vingança. | Open Subtitles | لديَّ العديد من الفتيات سيظل دائماً هناك شيطانات انتقام |
Vive num universo paralelo de raparigas sexy, ou assim. | Open Subtitles | إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات |
Era um fim-de-semana só de raparigas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون عطلة نهاية الأسبوع للفتيات فقط |
Estou a falar de raparigas tão más que nem Deus as consegue manter na linha. | Open Subtitles | إنني أتحدّث عن الفتيات بشدّة اللواتي لا يمكن لأحد إبقاؤهن على الخط. |
Que tipo de pessoa prefere ficar com bêbados... cujo único objectivo é fornicar com o máximo de raparigas das irmandades? | Open Subtitles | من الذي يريد أن يختار التسكع مع مدمنين الشراب وهدفه في الحياة أن يزني بأكثر عدد ممكن من فتيات الأخوية |
Esta discussão é para uma aula de ética numa escola de raparigas. | Open Subtitles | هذا كلام يُقال خلال محاضرة في فلسفة الأخلاق في مدرسة نسائية |
Talvez seja apenas um tolo que não sabe estar perto de raparigas, | Open Subtitles | ربما أنا مجرد فاشل لا يعرف كيف يتصرف مع الفتيات |
Escola Secundária de raparigas Seorin, segundo ano, quarta classe. | Open Subtitles | ثانوية سيورين للبنات, السنة الثانية, الصف الرابع. |
Há montes de raparigas por aí que teriam sorte em te agarrar. | Open Subtitles | فهناك طن من البنات اللاتى ينتظرن ليسعفهن الحظ و يحظوا بك |
"E o naipe de sopranos está cheio de raparigas giras." | TED | وقسم الاصوات العالية فقط مليء بالفتيات المثيرات |
Há tipos que andam atrás de raparigas embriagadas. | Open Subtitles | ان بعض الرجال يتوجهون الى الفتيات الثملات |