Temos de regressar à nossa identidade, ao que fazemos melhor, e descartar tudo o resto. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى أصولنا وإلى ما نحن بارعين فيه ونُلقي بكل شئ آخر |
Ainda temos de regressar à máquina. | Open Subtitles | لا يزال علينا أن نعود إلى الآلة |
Não temos escolha, precisamos de regressar à Camelot. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار. علينا أن نعود إلى (كاميلوت). |
Tenho de regressar à cidade. Ao homem que transformou o meu coração. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي |
Quero resolver isto e deixar-vos com um marinheiro que acabei de conhecer antes de regressar à cidade em segurança. | Open Subtitles | أريد تسوية الأمر وتسليمكم إلى بحار تحدثت معه هاتفياً للتو قبل أن أعود إلى المدينة بسلام. |
Tenho de regressar à Divisão. Se sou um alvo da Gogol, é o lugar mais seguro para mim. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى "الشعبة"، إن كنتُ هدف لـ"غوغل" فسيكون أأمن مكانٍ ليّ |
Temos de regressar à UAT. | Open Subtitles | (كيرتس) لابد أن نعود إلى الوحدة |
Tenho de regressar à Igreja. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الكنيسة |
Preciso de regressar à Base. | Open Subtitles | علي أن أعود إلى القاعدة |