"de reuniões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المؤتمرات
        
    • من الإجتماعات
        
    • الاجتماعات
        
    • اجتماعات
        
    • مؤتمراتي
        
    • من المقابلات
        
    Deixe ver, deixe ver, que lanche vamos ter, leve isso para a sala de reuniões, por favor, faz com que fique bonito. Open Subtitles إنظر , إنظر , إنظر , ما أريد منكِ أن تفعليه ضعيها فوق قاعة المؤتمرات , رجاءً وأجعليها تبدو لطيفة
    Nao consigo explicar. Eu vi-a na sala de reuniões. Open Subtitles لا أستطيع توضيح الامر,رأيتها في غرفة المؤتمرات
    Ele está na sala de reuniões. Não há lá mais ninguém. Eu estou a retransmitir a informação, e então ele está mover-se... Open Subtitles إنه في غرفة المؤتمرات لا يوجد غيره هناك حصلنا عليها، مركز بوسطن سمع الشريط
    Tom tinha pensado dedicar-se a uma série de reuniões sobre "reforço moral" Open Subtitles ألحق توم الأن سلسلة من الإجتماعات في اعادة التسلّح الأخلاقي
    E, felizmente, após anos de reuniões, adquiri a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar. Open Subtitles و للأسف بعد سنوات من الإجتماعات فلقد توصلت للإستسلام و تقبل الأشياء التي لا يمكنني تغييرها.
    Para quem não tem memória fotográfica, está afixado na sala de reuniões. Open Subtitles ولمن لا يملكون ذاكرةً تصويريّة، القائمة مكتوبةٌ على لوحة غرفة الاجتماعات
    Havia mapas e atas de reuniões em que os pais se insultavam mutuamente. TED كانت هناك خرائط و محاضر من اجتماعات .. حيث كان الآباء يوجهون الإهانات لبعضهم البعض.
    O famoso Walter Robinson na minha sala de reuniões! É bom voltar a vê-lo, Eric. Open Subtitles (والتر روبنسون) الشهير في قاعة مؤتمراتي.
    Vim aqui à procura de um novo, tive um punhado de reuniões de merda, e pensei em vir ver-te. Open Subtitles أجل, لقد اتيت إلى هنا باحثة عن عمل اخر وقمت بدستة من المقابلات اللعينة و فكرت في ان امر عليك
    De facto, o director quer falar convosco, amanhã, às nove horas, na sala de reuniões. Open Subtitles في الحقيقة ، إنه الأمر الثاني الذي أخبروني المديريّة تريد الإجتماع بكما غدا على التاسعة في قاعة المؤتمرات
    Tudo lá, na sala de reuniões. Open Subtitles فيديو, الممنوع فعله. كل ذلك في غرفة المؤتمرات
    Tenho tudo preparado sobre a vítima na sala de reuniões. Open Subtitles شكرا لتواجدكم هنا لدي لوح للضحايا و تسلسل زمني متواجد على الشاشات في قاعة المؤتمرات
    A sala de reuniões é no segundo andar. Isto são as escadas principais. Open Subtitles صالة المؤتمرات في الطابق الثاني هذا الدرج الرئيسي
    Porque não levas aquelas pastas da sala de reuniões até ao tribunal? Open Subtitles لمَ لا تأخذي تلك الملفات لقاعة المؤتمرات في المحكمة؟
    O Atherton pensou que não ter uma sala de reuniões foi de propósito. Open Subtitles ظنّ أثيرتون بان نقص وجود طاولة المؤتمرات
    Hitler teve uma série de reuniões com líderes nazis nesse mês de Dezembro, para discutir as consequências de tudo isto para a causa nazi. Open Subtitles أجرى "هتلر" سلسلة من الإجتماعات فى هذا الشهر مع القادة النازيين لمناقشة نتائج كلّ هذا على الحالة النازيّة
    Após uma série de reuniões entre Hitler e Himmler no Verão de 1941 houve uma escalada na perseguição dos judeus soviéticos. Open Subtitles بعد سلسلة من الإجتماعات بين هتلر" و"هيملر" في صيف 1941" كان هناك تصعيد في إضطهاد اليهود السوفيت
    Adorava, mas tenho uma data de reuniões importantes e marcações e tal, por isso... Open Subtitles أحب ذلك , ولكن لدي العديد من الإجتماعات الهامة و ... و المواعيد ومثل ذلك , لذا ...
    Está na fase final da sífilis, que transmitiu ao nosso paciente há 12 anos, também explica porque a mãe não gosta de reuniões familiares. Open Subtitles انت مصاب بمرحلة متأخرة من السفلس و الذي منحته لمريضنا تقديرا قبل 12 عاما و هذا يفسر لماذا ترفض الام الاجتماعات العائلية
    Então, é isto que defendo: Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra. TED حسناً هاكم وجهة نظري : لا يجب تحت أي ظرف القضاء أو الحد على الخربشة سواء في الفصل الدراسي أو قاعة الاجتماعات أو حتى في غرف الحرب
    Nada de reuniões com funcionários, nada de aquisição pela comunidade deixar apenas a cor dominar no meu desejo de pintar imagens diferentes para o South Side. TED لا اجتماعات مع مسؤولي المدينة، لا تأييد مجتمعي، فقط دع اللون يحكم رغبتي في طلاء ألوانٍ مختلفة عن الجانب الجنوبي.
    Quando era uma criança, apercebeu-se de reuniões secretas? Open Subtitles عندما كنت صغيرة هل أثار انتباهك أي اجتماعات سرية؟
    Estou cheio de reuniões. O que é esta proposta? Open Subtitles لدي الكثير من المقابلات ما هو العرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more