"de reverter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعكس
        
    • أن تعكس
        
    Temos de o proteger até arranjarmos maneira de reverter o feitiço. Open Subtitles علينا حمايته حتى نستطيع اكتشاف طريقة لعكس التعويذة
    Podes por favor dizer-me que arranjaste maneira de reverter o feitiço? Open Subtitles هلا تقولين لي رجاء أنك قد وجدت طريقة لعكس التعويذة ؟
    Se as tivesse poderia encontrar uma forma de reverter o processo. Open Subtitles إن حصلت عليها قد أتمكن من العثور على طريقة لعكس العملية
    Mas a boa notícia é que acho que encontrei uma maneira de reverter o processo. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أعتقد أني وجدت طريق لعكس العملية
    Ele está a dizer que precisa de reverter as polaridades do espectrómetro. Open Subtitles إنه يقول أنك يجب أن تعكس القطبية في جهاز الإسبكتروميتر
    Preciso de encontrar uma maneira de reverter as mudanças e de reter as minhas capacidades. Open Subtitles أريد أن أجد طريقة لعكس التغيرات و أحتفظ بقدراتي
    Estamos perto de reverter a involução... mas o sistema de entrega é de matar! Open Subtitles نحتاجك على هذا الطرف. نحن قريبون من معرفة طريقة لعكس اللاتطوّر الجيني.
    Não há forma de reverter, certo? Open Subtitles ليس هنالك طريقة لعكس المفعول اليس كذلك ؟
    Mas com uma reprogramação... encontrei um modo de reverter o processo. Open Subtitles لكن مع إعادة برمجة صغيرة، وجدت طريقة لعكس العملية.
    Olha, existe alguma maneira de reverter a activação? Sim. Open Subtitles أنظر، هل هناك أي طريقة لعكس التنشيط ؟
    Oxalá fosse mais prestável em achar uma forma de reverter o seu estado. Open Subtitles أتمنى ان أكن أكثر نفعاً لمساعدتك فى إيجاد طريقة لعكس حالتك.
    Está tudo bem. Tenho a certeza de que há uma maneira de reverter isto. Open Subtitles لا بأس، متأكد من أهناك طريقة لعكس الأمر.
    Agora, há alguma maneira de reverter o sinal do localizador do Maserati? Open Subtitles الآن، هل هناك أي طريقة لعكس الإشارة من جهاز التتبع على المازيراتي؟
    E, portanto, há boas notícias acerca disto, apesar de tudo, porque há uma forma de reverter epidemias, e existem apenas três coisas que são feitas para reverter epidemias, e a primeira é interromper a transmissão. TED وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال.
    Tem de haver uma maneira de reverter o seu feitiço. Open Subtitles بالتأكيد، هناك طريقة لعكس تعويذته
    Paige, arranja maneira de reverter o feitiço. Open Subtitles بايدج ، أنت جدي طريقة لعكس التعويذة
    OK, ainda há tempo de sobra, certo, então talvez... haja uma maneira de reverter o processo. Open Subtitles حسنا ، لا يزال لدينا وقت المتبقي ، لذلك ربما يكون هناك سبيلا لعكس هذه العملية زيلينكا!
    Deve haver uma maneira de reverter o processo. Open Subtitles لابد وأن هنالك طريقة لعكس هذه العملية
    Só há uma forma de reverter o que me está a acontecer. Open Subtitles ثمة طريقة وحيدة لعكس ما يحدث لي
    - A avó tem de reverter o feitiço. Open Subtitles يجب على جدتي أن تعكس التعويذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more