"de saber o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أعرف ما حدث
        
    • أن أعرف ماذا حدث
        
    • أن نعرف ماذا حدث
        
    Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان
    Preciso mesmo de saber o que aconteceu. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة أن أعرف ما حدث
    Preciso de saber o que aconteceu no dia do acidente. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث في يوم الحادث
    Achas mesmo que era o teu pai na luz? Se ele morreu, tenho de saber o que aconteceu. E se estava a dizer a verdade. Open Subtitles إذا كان ميتاً فعلي أن أعرف ماذا حدث وإذا كان يقو ل الحقيقة
    Sem dúvida que gostaria de saber o que aconteceu à pessoa que teve essa perceção, naquela época, se realmente a seguiu até à sua derradeira conclusão. TED أود فعلا أن أعرف ماذا حدث لهذا الشخص الذي كانت لديه هذه البصيره في ذلك الوقت، اذا اتبعوها ليحصلوا على الإستنتاج النهائي
    - Temos de saber o que aconteceu. - Pode contar-nos. Open Subtitles تايلور، يجب أن نعرف ماذا حدث ويمكنك أن تخبرينا لكنّي لا أستطيع
    Tenho de saber o que aconteceu no gabinete do Paul. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث في مكتب بولس.
    - Tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حدث أنا بحاجة لأن أعرف
    Hayley, tenho de saber o que aconteceu comigo. Open Subtitles هايلي، أريد أن أعرف ما حدث لي.
    Primeiro tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles يجب أن أعرف ما حدث أولاً
    Ouçam, preciso mesmo de saber o que aconteceu na cabana. Open Subtitles {\pos(192,220)} اسمعا، أريد حقًا أن أعرف ما حدث في الكوخ، حسنًا؟
    Mas tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف ما حدث تلك الليلة، (نورمان)
    Preciso de saber o que aconteceu. Monty... Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث
    Tenho de saber o que aconteceu. Aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث هنا, هنا
    Eu tenho de saber o que aconteceu ao Jan. Open Subtitles "عليُ أن أعرف ما حدث لـ"جان
    Precisamos de falar com ele, gostava de saber o que aconteceu, TED يجب أن نذهب لنتكلم معه . لأنني أريد أن أعرف ماذا حدث .
    Mas tenho de saber o que aconteceu ao Amador, percebes isso? Open Subtitles لكن يجب عليّ أن أعرف ماذا حدث لـ(أمادور) أتفهمين هذا؟
    Preciso de saber o que aconteceu no 'Aces of Clubs', Jimmy. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث في (ذي أيس أو كلوبس) يا (جيمي).
    Gostaria de saber o que aconteceu. Open Subtitles أحب أن أعرف ماذا حدث.
    Precisamos de saber o que aconteceu. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث
    Precisamos de saber o que aconteceu. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more