"de saber se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أعرف إن
        
    • أن أعرف لو
        
    • أتساءل إن كان
        
    • أن أعرف إذا كان
        
    • التأكد من
        
    • أن أعرف ما إذا
        
    • أن أعلم إذا
        
    • أتساءل عما إذا كان
        
    • أن نعرف إن
        
    • معرفة ما إذا
        
    • لمعرفة إن
        
    • عمّا إذا
        
    • أتسائل لو
        
    • أتسائل إذا كان
        
    • أن أعرف أن
        
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    Como uma senhora idosa prestes a passar para o outro mundo... gostaria de saber se ele existe. Open Subtitles كحق إمرأة عجوز بعد قليل لدخول العالم القادم أود أن أعرف لو هناك واحد
    Gostaria de saber se poderia vir até aqui. Open Subtitles نعم، كنت أتساءل إن كان بإمكانك المجئ إلى هنا؟
    Preciso de saber se o Howard Epps alguma vez teve um guarda prisional chamado Reiner Hatin. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت
    Tinha de saber se quem me fez isto estava mesmo morto. Open Subtitles أردتُ التأكد من أنّ الرجل الذي فعل بي هذا ميت بالفعل
    Não quero incomodá-la, mas gostaria de saber... se a Srta. Open Subtitles اسمعي، آخر شيء أريده هو إزعاجكِ لكنني أودّ جدًا أن أعرف ما إذا كانت الآنسة بورستنر ستنتقل
    Preciso de saber se me dirias. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم إذا علمت عليكَ أن تخبرني
    Preciso de saber se posso confiar em ti, para ficares aqui. Open Subtitles الآن،أريد أن أعرف إن كان بمقدوري الثقة بك للبقاء هنا
    Preciso de saber se há algo que possa fazer para poder voltar. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة تخولني العودة إلى النادي
    Só preciso de saber se é possível. Open Subtitles أنا.. أنا أريد أن أعرف إن كان هناك إحتمال
    Por favor, preciso de saber se vao ajudar o meu povo. Open Subtitles أرجوكم، يجب أن أعرف إن كنتم ستساعدون قومي
    Antes de dar meu preço... gostaria de saber se vocês têm parceiros anônimos. Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون
    Preciso de saber se há hipótese de ela ter alguma prova concreta que possa expor esta Companhia. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أن لديها أيّ دليل قوي قد يفضح هذه الشركة
    Gostaria de saber se tem algum hóspede cujo primeiro nome seja Ivy, nasceu a 21 de Janeiro, 1934. Open Subtitles مرحباً كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تخبرني اسمها الأول أيفي
    Não, o meu namorado pediu-me para ir viver com ele e preciso de saber se devo ir ou não. Open Subtitles إنه في الحقيقة صديقي طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Se fosse eu, gostaria de saber se os sentimentos do meu namorado eram puros antes de me comprometer. Open Subtitles إن كنت بمكانك، لأردت التأكد من صدق دافع صديقي الحميم قبل خطبتي
    Preciso de saber se fui eu que lhe estraguei a vida. Open Subtitles يجب أن أعرف ما إذا كنت أنا المتسبب في تدمير حياته
    Preciso mesmo de saber se ele me aceita como sou. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أعلم إذا . كان موافقاً على ما أنا عليه
    - Annie. Gostaria de saber se pode ajudar-me com uma coisa. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان بإمكاني الحصول على مساعدتك بشيء ما
    Temos de saber se foi ingerida ao longo do tempo ou de uma só vez. Open Subtitles يجب أن نعرف إن كانت تلك الكمية قد تراكمت نتيجة لمرور الوقت أو انها أخذتها بجرعة زائدة واحدة
    No mínimo, este homem tem o direito de saber se está a ser acusado. Open Subtitles على الأقل ، هذا الإنسان لديه الحق في معرفة ما إذا كان هناك اتهام ضده
    Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    Gostava de saber se posso ter uns minutos do seu tempo. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ.
    Mas gostava de saber se posso andar por aí. Open Subtitles لكنى أتسائل لو أستطيع فقط أن أبقى فالجوار
    Gostava de saber se não se importava de jantar comigo um dia destes. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان بالمكان أن تشاركينى العشاء وقتاً ما
    Preciso de saber se é possível ir buscar os nodos. Open Subtitles أريد أن أعرف أن تلك الخلايا من الممكن إسترجاعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more